18.67 El subprograma está a cargo de la División de Nuevas Cuestiones Sociales.
67 本次级方案由社会问题司负责实施。
nueva sociedad
18.67 El subprograma está a cargo de la División de Nuevas Cuestiones Sociales.
67 本次级方案由社会问题司负责实施。
Planteo la construcción de un nuevo orden mundial sobre esa trilogía.
我向大会提出建一种以这种三角关系为基础
社会秩序
构想。
El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.
失业青年日益增多带来了
社会问题。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始发展社会保障体系,包括社会救济体系。
La comunidad internacional debe dirigir sus nuevas energías tecnológicas hacia el desarrollo.
国际社会应使获得
技术能力用于促进发展。
La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.
平与发展是相互关联
,需要国际社会作出
承诺。
Esta nueva estrategia y plan de acción institucionales del PNUD en materia de género debe incluir medidas prácticas concretas.
开发计划署社会性别总体战
计划应有
要点。
Ella instó a encontrar un nuevo modelo económico y político cuya finalidad sea la realización colectiva y personal.
她呼吁建经济
社会模式,集中于集体
个人
自我实现。
Si eso sucede, creo que, muy pronto, abriría la puerta para un nuevo tipo de participación de la comunidad internacional.
如果出现这种情况,我认为就会很快为我们国际社会进
参与开辟道路。
Por otra parte, las Naciones Unidas deberían prestar más atención al nuevo papel social de las tecnologías de la información y las comunicaciones.
另一方面,联合国应该更多关注闻
通信技术
社会地位。
La población se enfrentaba a nuevos riesgos sociales - desempleo e imposibilidad de obtener ingresos suficientes, con el consiguiente quebranto financiero, moral o físico.
人民遇到了社会风险——失业、无力赚取足够收入,导致个人经济损失、道德沦丧或身体受损。
Ciertamente Cuba ha adoptado medidas sobre esa base para mejorar la situación de los niños, inspirándose en una nueva filosofía social, cultural y política.
确实,在此基础上,古巴在社会、文化
政治哲理
启示下,制定了各种措施,以改善儿童处境。
No comprendemos la nueva ambivalencia de la comunidad internacional, que parece haber moderado su entusiasmo inicial de brindar a Somalia un programa consolidado rápido de asistencia.
我们不理解国际社会矛盾态度,这似乎减弱了其当初为索马里提出一项综合快速援助方案
热情。
Teniendo esto presente, el Japón asigna una importancia especial a los intercambios entre los jóvenes, quienes desempeñarán funciones prominentes en la comunidad internacional de la nueva era.
铭记此点,日本特别重视青年交流,青年将在时代国际社会中发挥主导作用。
Más concretamente, las actividades de la CESPAP se concentrarán en tres prioridades temáticas: reducción de la pobreza, gestión de la globalización y solución de problemas sociales nuevos.
具体而言,亚太经社会活
侧重三个优先主题:减少贫穷、全球化管理
处理
出现
社会问题。
La estrategia es crear un nuevo contrato social para Chile, basado en los objetivos y los principios de los instrumentos internacionales que fomentan la igualdad y la no discriminación.
这项战目
是根据促进平等
非歧视
国际文书所载目标
原则,在智利建
社会契约。
En Kirguistán se estableció y equipó una nueva dependencia de asesoramiento médico y psicológico con 15 camas y una nueva dependencia de rehabilitación social en una ONG en Bishkek.
吉尔吉斯斯坦设了一个
医疗心理咨询机构,配备了15个床位;在比什刻克,一个非政府组织在其属下
设
了一个社会康复机构。
Teniendo en cuenta esos hechos formidables, se hace absolutamente necesario construir una nueva sociedad internacional que sea más humanitaria, más justa y mejor administrada, con las Naciones Unidas al centro.
鉴于这种可怕事态,绝对需要建
一种
国际社会,以联合国为其中心,更有同情心、更加公正
管理更善。
Cada día, el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado arriesga su vida para restablecer la seguridad y dar nueva esperanza a grandes segmentos de la comunidad humana.
联合国人员有关人员每天都在冒着生命危险去重建安全并且给整个人类社会带来
希望。
Todo esto indica que las regiones y autoridades locales del mundo ya son conscientes de que es importante movilizarse para definir sus papeles básicos en la nueva sociedad de la información.
这反映岀世界各区域地方当局认识到
员起来确定其在
信息社会中
基本作用
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。