Si ya lo sabes,¿por qué me lo preguntas?
你已经知道,干嘛还要问我?
ya que; puesto que; pues; si
Si ya lo sabes,¿por qué me lo preguntas?
你已经知道,干嘛还要问我?
Comoquiera que se va a enterar, mejor es decírselo aho- ra.
他总归会知道,最好还是现在告诉他。
Comoquiera que ha de venir, que venga pronto.
他一定要来,那让他马上来吧。
No entiendes nada de ésto; conque cállate.
对此一无所知,那你别。
Como no tengo qué hacer aquí, me voy.
在这儿没什么可干,那我走。
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
经理推荐你,那么这个职位是你。
No es extraño eso, dada su significación.
他思想是那样,那件事情也不足为奇。
Cuando tú lo dices, verdad será.
你这么,那一定是真。
Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.
没有提出此类主张,则此项诉讼请求是不成功。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
这一做法是非法,那么那些想继续此做法得秘密进行。
Con la voluntad política necesaria, la cumbre de septiembre puede revitalizar a las Naciones Unidas.
已经有必要政治意愿,九月份首脑会议将能够重振联合国。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
行为发生背景对于确认行为很关键,最好办法是进行一个关于本专题“探索”性研究。
No obstante, ahora que ha concluido la cumbre, esperamos que el informe no tardará en publicarse.
而,我们希望首脑会议已经结束,这份报告将尽快发表。
Al haber determinado que se violó el artículo 18, el Comité no tiene motivo para examinar esas otras cuestiones.
已裁定存在违反第十八条行为,委员会没有机会再进一步审议这些问题。
Dado que ese no es el caso, hemos concluido así la segunda etapa de la labor de la Primera Comisión.
没有,我们此结束第一委员会第二阶段工作。
Un problema residía en que no se podía justiciar la producción de combustibles renovables de fuentes alimenticias cuando existía hambre.
争论中提出一个问题:很多还在挨饿,无法合理解释为什么还要利用食物生产可再生燃料。
Al no haber el autor ejercitado este derecho a reparación, su denuncia es inadmisible por no agotamiento de los recursos internos.
他没有这样做,因此他提出申诉由于未用尽国内补救办法而不应受理。
En cualquier caso, como ya había sufrido represalias, el Estado Parte no tenía nada de qué proteger que justificara esconder información.
无论如何,申诉已经遭到报复,缔约国也没有什么必要再保守机密。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
如此,只惩罚链条末端,即扣动扳机,是不合乎逻辑和自相矛盾。
Si no se dan esos requisitos previos, podríamos aprender de la experiencia de otras regiones en el fomento de la seguridad regional.
没有这些前提条件,我们可以学习其他区域建立区域安全经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。