El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作一土地退化评估。
tierra de secano
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作一土地退化评估。
Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).
约10-20%的旱地已经退化(中等程度肯定)。
El proyecto LADA participará también en el fomento de la capacidad en distintos niveles.
旱地退化评估项目还行各级能力建设。
Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.
开发一个旱地退化评估监测工具。
También se puede evitar la desertificación reduciendo la presión sobre los ecosistemas de las tierras secas.
减少对旱地生态系统的压力,也能够避免荒漠化。
Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.
不过沙漠中的灌溉土地也属于旱地退化评估的范围。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲的旱地问题方面具备多部门专门知识和公认的经验。
La RPT 2 sobre agrosilvicultura ha finalizado su proyecto de manual sobre agrosilvicultura de las tierras secas.
关于农林业的第二个主题方案网络已经完成旱地农林业手册草案。
En primer lugar, introduciendo otros medios de vida que afecten menos a los recursos de las tierras secas.
第一,采用对旱地资源的影响较小的代用谋生手段。
En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.
第二,在市中心和旱地外围地区创造经济机会。
Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.
国际电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估用容易获得的比较新的材了
土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO格式。
El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.
旱地退化评估方法应用综合的方法考察地方、农业生态区和国家级别的生态系统管理。
La gestión sostenible de los recursos de agua y de tierras áridas es objeto de particular atención en varios informes.
数报告特别关注水资源和旱地资源的可持续管理。
Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.
应当关注上述每一种耕作法对半旱地和半湿干地生态系统的影响。
Los países participantes han prometido aportar contribuciones en especie por lo menos equivalentes a la misma cantidad que reciban del proyecto LADA.
参加项目的国家已经承诺了提供实物捐助,数额不低于它们将从旱地退化评估项目获得的捐助。
La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.
秘书处参加了旱地土地退化评估的指导委员会会议和在该项目下举办的讨论会。
El proyecto LADA también colabora con el PNUMA en la evaluación de las Perspectivas del medio ambiente mundial (GEO-4) y con Desertlink y MEDCOASTLAND.
旱地退化评估还与环境规划署合作参加了环境展望评估,另外还与Desertlink 以及Medcoastland
行了合作。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
世界的旱地都发生荒漠化,一地、一国、一区域乃至
都感受到它的影响。
Además el PNUD está preparando un documento de desafío sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las zonas secas.
开发计划署还将编制一富有挑战的题为“在旱地实现千年发展目标”的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。