Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有生命。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星球在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够决心挽救我们自己星球上辜儿童生命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球未来取决于对各种海洋活动及其相互关系深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特世界组织六十周年,本组织已经成为星球上所有人民共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球那些人坚持表明自己优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们生活方式,特别是工业化世界生活方式与其对我们星球长期生存影响之间联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将法实现《千年发展目标》,也法实现我们共同远景——一个更平星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上每一个居民承担着义务,论人尊严在何处被剥夺,基本自由行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其在世界回应现在将来人道主义挑战能力承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示慷慨团结精神证明,世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生共同现象灾难威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切是,在裁军不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要共识,以确保我们星球长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。