En vista del calor aceleramos la siembra.
由于天气暖和我

 播种.
播种.
templado; calentar
En vista del calor aceleramos la siembra.
由于天气暖和我

 播种.
播种.
El calentamiento de la Tierra y la elevación del nivel del mar nos siguen amenazando.
全球变暖和海平面上升继续威胁着我 。
。
Ella se calentó cerca del fuego.
她在火边让自己暖和起来。
Este abrigo es una manta.
这件大衣真暖和.
Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.
首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。
Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.
对于全球变暖和化石燃料 生温室气体
生温室气体 关切正日益激起人
关切正日益激起人 对可再生能源
对可再生能源 兴趣。
兴趣。
Los pobres, en particular las mujeres, los niños y los ancianos, son sumamente vulnerables a los desastres naturales y altamente susceptibles a los efectos adversos del recalentamiento de la Tierra y el cambio climático.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害 能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化
能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化 负面效果
负面效果 影响。
影响。
Dado que está previsto examinar tanto el calentamiento mundial como el cambio climático, la Comisión, en el presente período de sesiones, debe prestar atención a las graves consecuencias que las medidas de mitigación y adaptación tendrán para los trabajadores, los lugares de trabajo y las comunidades.
由于全球变暖和气候变化是

 重点,在此届会议上委员会必须重视减灾和应对措施给工人、工作场所和社区带来
重点,在此届会议上委员会必须重视减灾和应对措施给工人、工作场所和社区带来 严重影响。
严重影响。
Todos los problemas que afectan a los pequeños Estados insulares, desde el calentamiento de la atmósfera hasta los problemas relativos a los ecosistemas, solo podrán resolverse si la comunidad internacional lleva a cabo esfuerzos para aumentar eficazmente los recursos que sustentarán el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares.
只有国际社会努力有效地 高用于支助小岛屿发展中国家可持续发展
高用于支助小岛屿发展中国家可持续发展 资源,才能解决影响到小岛屿国家
资源,才能解决影响到小岛屿国家 所有问题,包括全球变暖和生态系统等问题。
所有问题,包括全球变暖和生态系统等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工 核,其表达内容亦不代表本软件
核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。