Se impedía que los periodistas palestinos concurrieran a los lugares en que ocurrían los hechos y debían confiar en los periodistas extranjeros para informarse.
巴勒斯坦记者被阻止进入有事件要报道的地方,他们不得不主要依靠不愿意透露最新消息的外国记者。
noticias frescas
西 语 助 手 版 权 所 有Se impedía que los periodistas palestinos concurrieran a los lugares en que ocurrían los hechos y debían confiar en los periodistas extranjeros para informarse.
巴勒斯坦记者被阻止进入有事件要报道的地方,他们不得不主要依靠不愿意透露最新消息的外国记者。
En el año transcurrido también se inició la publicación del Compact Quarterly, un boletín electrónico que incluye artículos y actualizaciones sobre el Pacto Mundial y las cuestiones que abarca.
过去一年间还发行了《契季刊》,这是一份电子通讯,刊载关于全球契及其议题领域的文章和最新消息。
El sitio Centro de Noticias ONU, portal que proporciona un fácil acceso a las últimas noticias y los recursos conexos sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas a una audiencia mundial que aumenta incesantemente, ha seguido creciendo.
联合国新闻报道中心网站这个门户继续发展,为不断增加的对象提供简易办法获取联合国系统工作的最新消息和有关资料。
Con un aumento constante del público que recurre a Internet como fuente de información en todo el mundo, continúa ganando relevancia la labor del Centro de Noticias de las Naciones Unidas como punto de convergencia de información reciente y de recursos sobre las actividades de las Naciones Unidas en el mundo.
随着全世界有受众把因特网作为一个重要的新闻源,联合国新闻中心门户作为发布有关联合国全球活动的最新消息和有关资源的协调中心,继续发挥重要的作用。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。