Informes no confirmados indican que en esos enfrentamientos se utilizaron tanques y “técnicos”.
未经证实的报显示,在冲突中使用了坦克及“技术车”。
Informes no confirmados indican que en esos enfrentamientos se utilizaron tanques y “técnicos”.
未经证实的报显示,在冲突中使用了坦克及“技术车”。
Según informes no confirmados, las milicias de Ituri reciben armas periódicamente, incluso a través del Lago Albert.
有未经证实的报,图里的民兵定期收到武器,包括从艾伯特湖对岸收到。
Algunos de ellos parecen pliegos de cargos contra los países visitados; algunos contienen denuncias no corroboradas hechas por los oponentes políticos.
其中有些报就像是针对视察国家的起诉书;而另外一些包含政治对手提出的未经证实的指控。
La divulgación entonces de esa información no confirmada podría haber comportado represalias contra el autor de la queja, con la asistencia indirecta del Gobierno de Suecia.
如果当时些未经证实的信息给透露了出,如果当时瑞典政府又给予间接援助的话,那么本来可能会引起对于申诉人的报复。
Información sin cotejar y declaraciones no confirmadas de fuentes confidenciales siguen indicando que existen estas relaciones entre los traficantes de drogas y los grupos terroristas dentro del Afganistán.
来自秘密渠道的原始情报和未经证实的消息仍在显示阿富汗境内的毒品贩子和恐怖团伙之间存在关系。
Esas evaluaciones, que toman como base fuentes e informaciones no corroboradas, sólo sirven para socavar el prestigio de las Naciones Unidas a los ojos de la comunidad internacional y generan desconfianza hacia nuestra Organización.
未经证实的资料来源和数据为基础的评估,只会损害联合国在国际社会眼中的信誉,并使人们对本组织产生猜疑。
Como el autor no ha aportado pruebas de que las decisiones de los tribunales de apelación adolecieran de esos defectos, el Comité considera que esta alegación no se ha fundamentado a efectos de su admisibilidad, por lo que es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
由于提交人没有提供证据说明,有关上诉法院的裁决存在些缺陷,委员会认为就受理目的而言项申诉是未经证实的,因此根据《任择议定书》第二条的规定是不可受理的。
El orador desea también hacer notar que el representante de la República Popular Democrática de Corea, en su intento de presentar un argumento, ha hecho mención de algunas cifras no confirmadas, pero esto no puede servir de excusa para que la República Popular Democrática de Corea no tome medidas sinceras para tratar cuestiones pendientes, en particular el secuestro de ciudadanos japoneses por agentes de la República Popular Democrática de Corea.
他并且希望指出,朝鲜的代表团企图利用一些未经证实的数据来证明其观点,但是并不能成为朝鲜没有采取真诚的步骤来解决未解决的问题,特别是朝鲜机构劫持日本公民问题的借口。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。