El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.
法官下令查封在店铺后室发现武器。
embargar
El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.
法官下令查封在店铺后室发现武器。
El embargo de su cuenta se debe a una orden del juez.
根据法官命令,他银行账户查封。
La ley prevé otras sanciones.
重犯者将查封,许可证将撤销。
También comprende disposiciones sobre el decomiso y la incautación de armas fabricadas o vendidas ilícitamente y para disponer de ellas.
它还规定了对非法制造枪支没收、查封处置。
21) El Comité expresa su preocupación por las reiteradas denuncias de que funcionarios del Estado han acosado a periodistas en el ejercicio de su profesión y que se han intervenido periódicos (art.
(21) 委员会关注到,有持续报告指出,记者在执行任务中受到国家官员骚扰,而有些报纸查封(第十九条)。
Las graves consecuencias de esas prácticas para la economía palestina se agudizan debido a la destrucción generalizada de la infraestructura y edificios públicos y privados y la imposición de cierres más estrictos.
这种行径严重影响了巴勒斯坦经济,而对基础设施及公共私人建筑大规模摧毁以及所实行严厉查封措施使这种影响趋严重。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封存地产登记以及扣押或查封奢侈品。
En el marco de una primera operación de gran envergadura, la EUFOR ha prestado asistencia a las autoridades locales en la inspección de todas las instalaciones militares subterráneas en el territorio de Bosnia y Herzegovina, incluidas ciertas instalaciones que se sospechaba eran utilizadas por fugitivos acusados de haber cometido crímenes de guerra, y ha ayudado a clausurar aquellas instalaciones que no eran necesarias para fines civiles o militares oficiales.
在第一次引人注目行动中,欧盟部队支持地方当局视察了波斯尼亚黑塞哥维那全境全部地下军事设施,包括疑似战争罪告逃犯使用部分军事设施,查封了官方民事或军事用途不需要军事设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。