A él le gusta construir maquetas de aviones.
他喜欢建造飞机。
maqueta; forma; modelo; molde
A él le gusta construir maquetas de aviones.
他喜欢建造飞机。
Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.
遵循一种假设,政府打算实施财政。
Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.
制作将采用一个基于统计的迭代法。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不会使用未公开的算法或专利算法制作。
El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.
伊拉克说,这件索赔依据的是理论。
Muchas Partes comunicaron que habían aplicado modelos climáticos regionales.
许多缔约方报告了区域气候的应用情况。
Gracias al proyecto también se perfeccionarán los modelos del medio marino.
该项目还可以促进建立更好的海洋环境。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度取决于有关的准确性。
Casi todas las Partes pusieron de relieve las limitaciones de los MCG.
几乎所有缔约方都着重指出使用大气环流的局限。
Ambas opciones incluirían un CD-ROM interactivo.
两个均包括有一个互动式CD盘。
La segunda consistía en dividir el documento en folletos correspondientes a las distintas categorías de fuentes.
第二个是根据不同的来源类别把文件分解为几个单独的小册子。
Está en marcha la modelación de hábitats de algunas especies, sobre la base de mapas obtenidos mediante satélite.
目前正在根据卫星图为挑选出来的物种制作栖息。
El modelo ampliará considerablemente los conocimientos que tiene la comunidad internacional del medio geológico y biológico de esa zona.
将大大提高国际社会对该区域质和生物环境的认识。
En Nigeria se enseñó a las mujeres a hacer su propio examen de senos mediante la práctica en un modelo.
在加纳,妇女使用乳房来练习自我乳房检查。
Determinarán los parámetros que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido del acuífero o sistema acuífero.
它们应该根据一个商定的含水层或含水层系统概念,确定须予监测的重要参数。
Además, aduce que debe rechazarse porque cuantifica la pérdida aplicando un método de modelización y no utilizando pruebas concretas.
此外,伊拉克表示,索赔应予驳回,因为索赔采用的方式对损失进行定量,而非采用具体的证据。
Aseguró a los contratistas que se mantendría la confidencialidad de todos los datos que proporcionaran para la elaboración del modelo.
他向承包者保证,为开发提供的任何数据都将保密。
Esto es particularmente importante habida cuenta de que se emplea un modelo descentralizado para la creación y el almacenamiento de metadatos.
鉴于目前采用转移生成和存储元数据,这一点尤为重要。
El informe también contenía información sobre las actividades futuras que llevaría a cabo la secretaría en relación con la elaboración del modelo.
报告还列有今后秘书处就开发开展活动的信息。
Unas pocas Partes utilizaron el modelo COMAP (proceso global de evaluación de la mitigación) y otras hicieron análisis de la relación costo-beneficio.
有些缔约方使用了缓解作用全面评估程序(COMAP),另一些缔约方采用了成本效益分析方法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。