La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.
打断了人们的正常活动.
normal; regular
La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.
打断了人们的正常活动.
No habla con claridad porque tiene una cuerda vocal paralizada.
他没办法正常说话因为他患了声带麻痹。
Manolo está enfermo, algo en su organismo no funciona como debería.
马诺洛生病了,他的身某部分运转不正常。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那个老工人听声音就能知道他的机器是否运转正常。
En particular, la aplicación de las normas se mantuvo vigente.
特别是标准的实行正常进行。
También es importante asegurarse de que la División de Policía Civil funcione correctamente.
还必须确保民警司的正常运转。
La mayor parte del equipo estaba en buenas condiciones de funcionamiento.
设备大多处于正常、可运作状态。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的同可适用标准离职程序。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
你多次提到“恢复两国正常关系”的问题。
Es fundamental que dediquemos más recursos a corregir el rumbo del proceso de reintegración.
我们必须投入更多的努力让重返社会正常发展。
Esta disposición rebasa claramente el alcance que se suele reconocer a las normas internacionales.
这一条文明显超出通常认为的国际规则正常范围。
Tenemos un plan de tres vertientes para que Darfur vuelva a ser como antes.
我们有一项三轨计划,旨在使达尔富尔恢复正常。
En cambio, ésta es la norma de las negociaciones.
另一方面,在谈判中这样做是正常的。
En términos generales, las relaciones con nuestros vecinos se han normalizado y están mejorando.
我们同邻国的关系已正常化,并正得到改善。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球任何有正常思维的人果真能宽恕恐怖主义吗?
En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.
在正常情况下,本国境内的现役指挥官可以得到充分的法律支持。
La máquina marcha normalmente.
机器运转正常。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭环境。
A diferencia de los detenidos israelíes, no gozaban de programas de rehabilitación ni recreación.
他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者形成对照。
La máquina trabaja muy bien.
这台机器运转正常.
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。