En estos momentos el apoyo es fundamental.
时
,给予支持至关
要。
en este momento
欧 路 软 件版 权 所 有En estos momentos el apoyo es fundamental.
时
,给予支持至关
要。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
,我们确实应该
新致力于追求这一目标。
Ese es uno de mis principales motivos de orgullo en estos momentos.
在我时
骄傲中,这便是一个。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
En ese momento ni el autor ni Godfrey estaban vestidos.
时
,提交人和Godfrey都
有穿衣服。
Algunas delegaciones no vieron la necesidad de mejorar los métodos de trabajo en ese momento.
一些代表团认为,时
,
有必要改进工作方法。
En rigor,yo no debiera estar aquí ahora
其实, 我不应该呆在这里.
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Excmo.
时
,我们可以共同取得这项成
。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
,反对派反映了一大批分散
和表面上统一
政治党派。
En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.
时
,我必须提到,最严
球威胁之一是恐怖主义
升级。
En este momento preciso estoy pensando profundamente en cuantos lucharon por esas causas nobles en todo el mundo.
在
,我有一个经过深思熟虑
对
世界所有为高尚事业而战者
想法。
Ahora yo me pregunto si desde un punto de vista lógico hay alguna necesidad específica de repetir el mismo punto.
我想知道,从逻辑上讲是否特别需要
复同一要点。
La Conferencia de Desarme puede participar en esta acción, aunque en estos momentos no parece dispuesta a actualizar ese potencial.
裁谈会有潜力成为这一行动一部分,但似乎裁谈会
并不想实现它
潜力。
Según la OSSI, la reclamación del contratista es prematura porque sólo el 52% de los trabajos contratados han sido terminados.
监督厅认为,由于工程只完成了52%,承包商提出索偿要求为时过早。
En estos momentos, ningún mauritano está siendo enjuiciado por ningún tipo de delito político cometido dentro o fuera del país.
时
,
有一个毛里塔尼亚人因任何国内或国外政治罪而受到起诉。
Todos sabemos cuáles son las cuestiones de género más acuciantes en el mundo y tenemos la oportunidad hacer algo aquí y ahora.”
我们都深深了解这些性别问题是当今世界迫切需要解决问题,
时
我们有机会可以做一些事情。”
Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.
时
让我想起一句谚语:“健康是健康人头顶上
皇冠,只有有病
人才能看到”。
En esta ocasión, expreso la esperanza de que la comunidad internacional fortalezca sus esfuerzos por proteger el medio ambiente y evitar los desastres naturales.
我要表示,希望国际社会将加强努力,保护环境并防止自然灾害。
La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.
在达尔富尔地区,人生命、人
尊严在日复一日地遭到侵害,
时
,国际社会绝不能无所事事。
Al reunirnos aquí para celebrar el sexagésimo aniversario de una organización internacional creada para ofrecer esperanzas a los pueblos del mundo, no podemos evitar formular algunas preguntas esenciales.
我们聚集在,部分原因是庆祝为给世界各国人民带来希望而成立
这一国际组织60周年,我们
不能不提出一些严肃
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。