Adelfa es una planta muy venenosa.
夹竹桃是一种毒很大的植。
toxicidad
Adelfa es una planta muy venenosa.
夹竹桃是一种毒很大的植。
Un antibiótico no puede curar tu gripe porque es una enfermedad viral.
抗生素并不能治好你的感冒因为感冒是一种病毒疾病。
No obstante, la concentración de las sustancias tóxicas no deberá ser inferior al 10%.
不过,吸入毒质的浓度不应当降到低10%。
El proveedor afirma que los residuos de carbono son inertes y no tóxicos.
销售商声称,碳残留惰、而且不含任何毒。
El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.
伊朗指出一些碳氢化合毒很大,例如多钚芳烃。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题的毒混合。
La compra para una campaña con la vacuna triple viral (rubeola, parotiditis, sarampión), que requiere de unos 156.212 dólares.
购买三联病毒疫苗(麻疹/流行腮腺炎/风疹)的费用为156 212美元。
Los datos científicos que muestran, en particular, la toxicología de la sustancia y su efecto en la salud humana también se tienen en cuenta.
质的毒及对人类健康的影响也已考虑在内。
Las moléculas naturales podrán entonces convertirse en modelos que se pueden copiar o modificar para aumentar su eficacia y reducir su nivel de toxicidad.
然后,自然分子就可能成为可以模仿或改变的样板,以便提高效力,降低毒。
Esas enfermedades son: afecciones respiratorias, faringitis estreptocócica, conjuntivitis, tifoidea y paratifoidea, hepatitis vírica, enfermedades cutáneas, anemia, hipertensión, cardiopatía isquémica, ictus, trastornos mentales, tuberculosis y paludismo.
这些疾病是呼吸系统疾病、链球菌造成的咽炎、结膜炎、伤寒和副伤寒、病毒肝炎、皮肤病、贫、高压、供脏病、中风、精神紊乱、肺结核以及疟疾。
10.1.3 La toxicidad por aspiración puede entrañar graves efectos agudos tales como neumonía química, lesiones pulmonares más o menos importantes e incluso la muerte después de la aspiración.
10.1.3 吸入毒包括化学肺炎、不同程度的肺损伤或吸入后死亡等严重急效应。
Los ciudadanos, las entidades económicas y las organizaciones que empleen productos químicos muy tóxicos deberán solicitar una autorización e inscribirse en el Ministerio de Naturaleza y Medio Ambiente.
使用毒较高化学品的公民、经济实体和组织必须申请许可,并向自然和环境部登记。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的是提供一种方法,用对可能对人类造成吸入毒危险的质或混合进行分类。
Ello pudiera ser motivo de preocupación en el tratamiento de los PCDD y PCDF, donde los congéneres menos clorados son significativamente más tóxicos que los congéneres más clorados.
这可能在处理多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃 时引起可能的关注, 因为在这种情况下,氯化程度较低的同系特要比氯化程度低的同系的毒大。
Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.
这可能影响到标签,特别是如果由急毒,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。
Sostiene además que, en cualquier caso, los incendios de los pozos de petróleo no podrían haber causado el incremento declarado del número de casos de paludismo, tuberculosis, hepatitis vírica y anemia.
伊拉克进一步说,无论如何油井大火不会造成所称的疟疾、肺结核、病毒肝炎以及贫病例数字上升。
Los ciudadanos, las entidades económicas y las organizaciones que empleen productos químicos tóxicos o ligeramente tóxicos deberán solicitar una autorización e inscribirse en un registro que llevarán los directores de las dependencias administrativas.
使用有毒化学品和毒较低化学品的公民、经济实体、组织必须申请许可,并应向行政部门主管处登记。
Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas.
第9和10节还规定了以下犯罪:进出口附表2和3所列毒化学品和化学品前体。
Los PCB tienen 12 congéneres a los que la Organización Mundial de la Salud ha asignado factores de equivalencia de toxicidad, debido a que presentan una toxicidad parecida a la de la dioxina (PCB coplanares).
多氯联苯包括12种同族体,由它们具有二恶英一样的毒(共面多氯联苯),世界卫生组织已给确定了毒当量系数。
En realidad, muchos países siguen dependiendo de las instalaciones allende sus propias fronteras para el reciclado de determinados desechos especiales (por ejemplo, los desechos metálicos) y para la disposición final de diversos tipos de desechos tóxicos.
事实上,很多国家继续依靠境外的设施再循环某些特殊废(如金废)和处置各类毒废。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。