Si la condena prevista en la legislación del país requirente afecta al orden público.
当请求国法程序威胁公共秩序。
Si la condena prevista en la legislación del país requirente afecta al orden público.
当请求国法程序威胁公共秩序。
Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.
申诉人在利用国内补救办法期间,还必须遵从法法
时限。
Los trabajadores no están obligados a prestar sus servicios más allá del tiempo establecido por la Ley.
不能强迫工人超过法时间工作。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法所
对卡特尔
制裁也被认为不恰当。
El juez de instrucción puede ordenar el levantamiento de las medidas en las condiciones previstas por la ley.
预审法官可根据法条件命令取消这些措施。
Los derechos a seguro de pensiones o discapacidad se adquieren y ejercen en los términos establecidos por ley.
根据法条件,获取和行使养恤
或残疾保险
权利。
Al ser entrevistadas se les han reconocido los derechos que las leyes libanesas reconocen a los sospechosos.
在对他们进行约谈时,均给予他们黎巴嫩法嫌犯可享受
权利。
Una ley universitaria única regulaba la financiación, la gestión y la organización de las universidades.
范大学事务
专项法
了大学
创办、管理和组织等问题。
No existen disposiciones jurídicas en Bangladesh para regular los sistemas alternativos de transferencia de dinero.
孟加拉国没有关于另类货币转移系统法
。
A continuación figuran más detalles sobre las disposiciones de esta ley.
下面,我们将进一步详细介绍这一法有关
。
La evaluación se efectúa de acuerdo con las normas legales existentes, basadas principalmente en análisis organolépticos químicos y microbiológicos.
这项测现在主要根据感官
化学和微生物分析,依照现有
法
进行
。
Las disposiciones legales permiten el denominado trabajo complementario, que pueden realizar las personas en determinadas ocupaciones.
法允许所谓
补充性工作,某些职业
人可以从事这类工作。
Otros delitos para los cuales la ley prescriba pena de prisión de ocho años o más.
⑶ 法至少八年徒刑
其他刑事犯罪。
La ley fija la edad para contraer matrimonio en 17 años para la mujer y 18 años para el varón.
法女性
结婚年龄为17岁,男性为18岁。
Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.
乌兹别克斯坦也声明,其法没有
法人
刑事或行政责任。
Preocupa al Comité que en ninguna ley se tipifique como delito el acoso sexual en el lugar de trabajo.
委员会对法没有
工作场所
性骚扰为犯罪表示关注。
Solamente los Estados que carecían de disposiciones legislativas sobre esta cuestión (Azerbaiyán y Jamaica) constituyeron las pocas excepciones al respecto.
只有在这一问题上尚无法国家报告存在着一些例外情况(阿塞拜疆和牙买加)。
En consecuencia, los métodos diferentes son intercambiables en la medida en que conduzcan a los resultados estipulados por la ley.
因此只要能够带来法所
结果,不同
方法是可以互换
。
La extradición estará sujeta a las demás condiciones exigidas por la legislación del Estado a que se haya hecho la solicitud.
引渡应符合被请求国法其他条件。
El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.
缔约国争辩说,有关法这条原则必须被视为国际法令所固有
基本原则之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。