Por la tarde vamos a pasear por ese golfo bonito.
下午我们要去那个漂亮湾走走。
golfo; bahía; seno; ensenado
Por la tarde vamos a pasear por ese golfo bonito.
下午我们要去那个漂亮湾走走。
El golfo tiene forma semicircular.
湾呈半圆形。
En los países del Golfo es necesario mejorar la ordenación y la vigilancia del medio ambiente.
在湾
家,需要改进环境管理与控制。
Los superávit fiscales batieron récords en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y se redujo la deuda interna.
湾合作委员会
家财政盈余
增加创造了新记录,内债也因此减少。
También participó en la reunión el Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, el Excelentísimo Señor Abdul Rahman bin Hamad Al-Attiyah.
湾合作委员会秘书长阿卜杜勒·拉赫曼·本·哈马德·阿勒阿提亚
下也出席了会议。
Otros países del Consejo de Cooperación del Golfo han adoptado un enfoque expansionista más moderado en las estimaciones de gastos de sus presupuestos.
湾合作委员会
其他成员
在预算开支
预测方面略有增加。
Recientemente, Bahrein, junto con otros Estados miembros del Consejo de Cooperación del Golfo, ha firmado un convenio especial de lucha contra el terrorismo.
最近,巴林与湾合作委员会
其他成员
共同签署了一项反恐特别公约。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近报
表明,伊拉克是阿富汗
洛因穿越
界到约旦和
湾
家
一个新出现
转运点。
También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.
我还要特别关怀卡特里娜飓风受害者,这次飓风最近肆无忌惮和狂暴地袭击了美
湾地区。
Es un acuerdo que trata de coordinar las iniciativas de todos los países de la región del Golfo para la protección y conservación de los recursos marinos.
该协定是为了协调湾地区各
努力,保护和维护
洋资源。
El Reino pide una vez más que se cree una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio y en la región del Golfo.
王再次要求在中东和
湾地区建立无大规模毁灭性武器区。
Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.
各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在南美洲共同市场和湾合作委员会之间谈判建立一个自由贸易区。
Las políticas nacionales y las operaciones internacionales de las empresas locales de la subregión del Golfo deben desempeñar un papel clave en la determinación del modelo de globalización en esta región.
湾分区域
家政策和当地企业
际运作需要在确定本区域
全球化格局方面发挥关键性作用。
En estos momentos, hombres y mujeres a lo largo de la costa del Golfo en mi país se están recuperando de uno de los peores desastres naturales de la historia estadounidense.
此刻,在我湾沿岸,男男女女正在从美
历史上最严重
一次自然灾害中逐渐恢复过来。
En la región del Golfo, apoyó la creación de una red regional de ONG para dar más fuerza a la asociación con la sociedad civil en las cuestiones de los refugiados.
在湾地区,支持创立了一个区域非政府组织网络,以加强民间社会在难民问题方面
伙伴关系。
La guerra del Golfo fue una “operación militar conducida por una fuerza internacional encabezada por los Estados Unidos de América para poner fin a la ocupación de Kuwait por el Iraq”.
湾战争是一次“由美
领导
多
部队为结束伊拉克对科威特
占领而进行
军事行动。”
No parece existir duda de que la invasión de Kuwait por el Iraq que originó el conflicto del Golfo violó el tratado sobre relaciones amistosas que existía entre las dos naciones.
由于伊拉克入侵科威特引发了湾冲突,违反了两
之间存在
友好关系条约,对这一点似乎没有多少争议。
La persistencia de las políticas de diversificación económica ha permitido a los países del Consejo de Cooperación del Golfo canalizar las ganancias procedentes del petróleo hacia la ampliación de la demanda nacional.
持续经济多样化政策使得
湾合作委员会
家能够将石油收入
增加用到扩展
内需求。
Los países del Golfo también deben velar por que los posibles exportadores cuenten con la capacidad de oferta necesaria, incluido el acceso a las fuentes de financiación, y las tecnologías de producción “apropiadas”.
湾
家还需要确保潜在出口商具备必要
供应能力,包括投资资金
获取机会和“正确
”
产技术。
Las ganancias totales se vieron reflejadas en los ingresos del Gobierno, especialmente en los países del Consejo de Cooperación del Golfo, con lo que sus superávit fiscales llegaron a un nivel sin precedentes.
收入总量增加反映在政府
收入方面,尤其在
湾合作委员会
家,因此这些
家财政盈余出现历史上最高
水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。