Prefiero el pez de agua dulce.
我偏爱淡水鱼。
agua dulce
Prefiero el pez de agua dulce.
我偏爱淡水鱼。
Los pozos, sobre todo en Santa Cruz, suministran el resto del agua potable necesaria.
水井,尤其是在圣克罗瓦,用来供应其余所需淡水。
Los factores climáticos preocupantes son las sequías y las previsiones de reducción del agua dulce disponible debido al calentamiento de la Tierra.
令人关注气候因素有干旱以及据预测全球升温引起淡水供应量减少。
El uso no sostenible del agua dulce es el motivo de preocupación transfronteriza de máxima prioridad para el mayor número de regiones.
非持续性淡水利用是最大多数区域首跨界关注。
Por ejemplo, la falta de acceso al agua potable aumentaba la cantidad de tiempo que las mujeres y las niñas dedicaban a buscar agua.
例如,无法取得淡水使妇女和女孩花在取水时间增加。
Debido a la escasez de agua potable, el agua del mar se utiliza ampliamente para fines no domésticos, como la extinción de incendios y el alcantarillado.
由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Sigue siendo prioritario desarrollar la capacidad de ordenar los recursos de agua dulce, sector en el que los organismos de las Naciones Unidas desarrollan diversas actividades.
淡水资源管理能力展仍然是一项重务,联合国机构已透过一些活动作出回应。
En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.
《宣言》调需开展合作,集取非洲淡水,这是社会和展一项重先决条件。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主聚集地和淡水供给国之一。
Pese a los estrechos vínculos existentes entre el aprovechamiento de la tierra, la silvicultura, el agua dulce y la salud, rara vez se aplica un enfoque integral al abordar esas cuestiones.
尽管土地使用、林业、淡水和健康之间密切相关,但这些问题很少综合管理。
Algunos de los lagos afectados son el Lago Songor, en Ghana, el Lago Nakuru, en Kenya, el Lago Chad, el Lago Victoria (el mayor lago de agua dulce de África) y muchos otros.
受影响湖泊有加纳松戈尔湖,肯尼亚纳库鲁湖,乍得湖,维多利亚湖(非洲最大淡水湖),还有许多其它湖泊。
Los cursos de fomento de la capacidad trataron principalmente de cuestiones relativas a la ordenación del agua dulce, la ordenación integrada de las zonas costeras y la aplicación de las leyes ambientales a nivel nacional.
能力建设讲习班涉及问题主与淡水管理、沿海地区综合管理和在国家一级实施法有关。
Dentro de la misma lógica, los proyectos sobre el cambio climático (especialmente los que reciben apoyo del FMAM) tienen elementos relacionados con la degradación de las tierras y la gestión de los recursos de agua dulce.
基于同样理由,有关变化项目(尤其是全球基金支持项目)与土地退化和淡水资源管理问题都是相互作用。
El PNUMA elaboró un programa concebido para ayudar a los gobiernos y los asociados principales a organizar actos de concienciación sobre la necesidad de preservar la calidad y la cantidad del agua potable para las generaciones futuras.
规划署制定了一个方案,帮助政府和主伙伴安排活动,以提高人们对在质和量方面必须对淡水进行养护认识。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) coordinaron conjuntamente las principales actividades de las Naciones Unidas para el Año.
淡水年期间联合国主活动是由经济和社会事务部和联合国教育、科学和文化组织联合协调。
También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.
同样重是保护脆弱山区生态系统,因为它们是淡水和生物多样性重来源,还保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也能享用这种。
Si bien la deforestación y las prácticas insostenibles de ordenación pueden dar lugar a un aumento de la contaminación de las aguas, la ordenación sostenible de los bosques en las cuencas hidrográficas puede contribuir a proteger el abastecimiento de agua dulce.
虽然砍伐森林和不可持续管理办法会导致更严重水污染,流域内可持续森林管理可助保护淡水供应。
El representante de Bangladesh elogió la evaluación del proyecto de higiene rural, saneamiento y abastecimiento de agua llevado a cabo en su país y describió la atención constante del UNICEF a los servicios de abastecimiento de agua potable, saneamiento e higiene.
孟加拉国代表赞扬对孟加拉国乡村个人卫生和卫生及供水项目进行评价,介绍说儿童基金会一直将重点放在淡水供应、卫生和个人卫生设施上。
Ese proyecto, basado en la colaboración con expertos en aguas a escala mundial, recogió datos e información en 66 subregiones de la EMAI sobre el estado de aguas internacionales, cuencas de agua dulce, ríos transfronterizos, aguas marinas costeras y grandes ecosistemas marinos.
基于与全球水专家合作,该项目在GIWA66个分区域内就国际水域状况、淡水流域、跨界河流、沿海水区和大海洋生态系统诸方面收集了数据和信息。
Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.
其它影响例子包括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。