El cambio a combustibles menos contaminantes es una opción de mitigación alternativa.
转用更为清洁燃料是另外一种替代性缓解办法。
El cambio a combustibles menos contaminantes es una opción de mitigación alternativa.
转用更为清洁燃料是另外一种替代性缓解办法。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方制清洁工业生产政策。
Además, las tecnologías de producción menos contaminante suelen ser específicas de determinados sectores.
同时,清洁生产技术通常是有部门针对性。
Y quieren un medio ambiente limpio.
他们希望有一个清洁环境。
Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).
在给清洁技术下定义和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。
La ciudad envía un cupo de cien hombre para la limpieza anual del pueblo.
该城派出一百人去做港口年度清洁工作。
En dicha decisión se ultimaron las normas del mecanismo para un desarrollo no contaminante.
上述决定最后确定清洁发展机制规则。
Actualmente, varias constituciones nacionales reconocen formalmente el derecho a un medio ambiente saludable y no contaminado.
一些国家宪法现在正式承认享有健康和清洁环境权利。
De hecho, en todo el mundo se registra un aumento exponencial de la demanda de energía no contaminante.
实际上,全球对清洁能源需求正在激增。
La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto destaca la importancia de un desarrollo industrial sostenible y limpio.
《京都议定书》生效加强可持续清洁工业发展重要性。
El programa de producción limpia de la ONUDI procura conciliar el desarrollo industrial con las preocupaciones ambientales.
工发组织清洁生产方案注重调和工业发展与环境关切之间矛盾。
El PNUMA contribuye a la innovación financiera para el desarrollo de una mezcla más limpia de fuentes de energía y tecnologías.
环境规划署推动采取资举措,以开发最清洁能源结构和技术。
Los biocombustibles limpios, como el etanol, representan importantes exportaciones para el Brasil, Jamaica, la Argentina, Bolivia, Costa Rica, El Salvador y Guatemala.
巴西、牙买加、阿根廷、玻利维亚、哥斯达黎加、萨尔瓦多和危地马拉均出口大量清洁生物质燃料,如乙醇。
El presupuesto medio total anual que se asigna a cada centro nacional de producción menos contaminante es de aproximadamente 200.000 a 250.000 dólares.
每年提供给各清洁生产中心预算平均约为20至25万美元。
Entre esos representantes figuran el director del centro nacional de producción menos contaminante y los representantes locales de la ONUDI y el PNUMA.
国家清洁生产中心主任和工发组织/环境规划署当地代表也包括在内。
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个液化石油气连接点投入使用,目是提高这种相对清洁能源来源使用率。
El aire puro es un requisito básico para la salud y el bienestar de las personas y un importante requisito previo del desarrollo económico sostenible.
清洁空气是人类健康和福利基本要求,也是可持续经济发展重要前提。
Otro tema importante tratado en el informe es el ulterior desarrollo del registro del MDL necesario para la expedición de reducciones certificadas de las emisiones.
为发放核证排减量而需要清洁发展机制登记册进一步开发是该报告所涵盖另一个重要议题。
En Sudáfrica, 5 universidades realizan investigaciones sobre el cambio climático y ofrecen formación especializada, por ejemplo en la ejecución de proyectos del Mecanismo para un Desarrollo Limpio (MDL).
在南非,有5所大学开展气候变化研究,并提供专门培训,例如有关实施清洁发展机制项目。
Algunos países informaron de que su Constitución no contiene disposiciones por las que se reconozca un derecho individual a un medio ambiente seguro y no contaminado.
一些国家报告说,它们宪法并未载有任何承认个人享有安全和清洁环境权利规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。