3.La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠举行选举,并不能保障产生温和和负府。
4.Es una mujer muy acogedora.
她是一个温和人。
5.Consideramos que las dos palabras “moderado” y “talibanes” son incompatibles; un oxímoron.
我们认为,“温和”和“塔利班”是两个不搭界词:不能调和矛盾。
6.Era un político extraordinario y un político moderado, un amigo de todos.
他是一位令人敬畏治家,一位温和治家,一位所有人朋友。
7.Las fuerzas de la naturaleza pueden ser benignas, pero al mismo tiempo, pueden ser destructivas, implacables e impredecibles.
自然力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。
8.El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.
份选出市委员会选择了一名温和派克罗地人担任统一莫斯塔尔市第一任市长。
9.He sugerido una estrategia de moderación esclarecida, que puede garantizar el éxito en la eliminación del terrorismo y el extremismo.
我已提出建议,实行一种开明温和战略,这可确保成功地消除恐怖主义和极端主义。
10.En Indonesia creemos que el diálogo entre las religiones y el otorgar poder político a los moderados puede reducir el radicalismo violento.
印度尼西认为,不同信仰之间进行对话及赋予温和派权力可减少暴力极端主义。
11.En Indonesia creemos que el diálogo y la cooperación entre las religiones para potenciar las voces moderadas pueden reducir el radicalismo violento en gran medida.
我们印度尼西认为,旨在增强温和派声音宗教间对话与合作可削弱暴力激进主义。
12.Se han cosechado algunos éxitos en la unificación de instituciones divididas y se ha comenzado a observar cierto grado de cooperación entre las mayorías moderadas de los principales partidos políticos.
在合并分开机构方面有所进展,主要党温和多数之间开始出现某种程度合作。
13.Mientras que el PALIKA representa una posición moderada con respecto a la aplicación del Acuerdo de Numea, la UC ha adoptado un enfoque más extremo con respecto a la independencia19.
虽然解放党代表在执行《努美阿协定》方面持温和立场,喀联盟已对独立采取较为激烈方针。
14.Además, se ha progresado en la unificación de instituciones divididas según criterios étnicos y comienza a esbozarse cierto grado de cooperación entre las mayorías moderadas de los principales partidos políticos.
在合并按族裔分割机构方面也取得了进展,主要党温和派多数之间也开始了一定程度合作。
15.Prestan esos servicios seis laboratorios móviles de diagnóstico: tres en Belarús (Brest, Gomel y Mogilev), dos en Ucrania (Rivne y Zhytomyr) y uno en la Federación de Rusia (Bryansk).
16.La atención que han dedicado a mi país es un ejemplo del apoyo mundial a la libertad en un sentido más amplio y colocan en primer plano el lenguaje de la moderación.
它们对我国关心是世界支持更广泛意义自由和优先重视温和语言表率。
17.Si bien en la Federación los nacionalistas y los moderados mantuvieron sus posiciones, los tres partidos cuyo apoyo proviene principalmente de la comunidad bosníaca perdieron votos debido a la baja participación electoral.
18.Las fuerzas de la moderación han prevalecido sobre las del extremismo, para volver a mezclarse —¿me atreveré a decirlo?— en una corriente dominante compartida de moderación y voluntad de llegar a una avenencia.
温和势力战胜了极端势力,再次融入——恕我这样说——共同温和与妥协意愿主流。
19.Desde un punto de vista realista sólo puede iniciarse con disposiciones de alcance limitado consistentes en medidas de fomento de la confianza, que permitan luego asumir compromisos de cooperación más ambiciosos en materia de seguridad.
它实际上必须先从执行一些温和建立信任措施安排着手,期建立必要信任,然后执行更加胆安全合作措施。
20.Todos compartimos el interés común de crear una región de tolerancia y cooperación, una región en donde los moderados tomen la iniciativa y no los extremistas, cuya violencia ha determinado el programa por tanto tiempo.