De esta bombona se escapa un poco de butano.
从这个气缸里溢出了一点丁烷。
rebosar
Es helper cop yrightDe esta bombona se escapa un poco de butano.
从这个气缸里溢出了一点丁烷。
El agua rebosa del vaso.
水从杯中溢出来。
Lo que se pretende es fomentar los efectos positivos de la presencia extranjera en la economía local y evitar unos efectos demasiado perjudiciales en los operadores locales, especialmente los pequeños.
相标是加强外国存在对当地经济积极溢出效应,避免对当地经营者影响太剧烈,特别是那些小经营者。
No obstante, las pruebas facilitadas por el Irán no son suficientes para demostrar que hubiera disminuido la pesca de varias especies señaladas en la reclamación o que toda reducción de la pesca fuera el resultado directo de la contaminación por los derrames de petróleo.
然而,伊朗供证据不足以证明索赔中及几种鱼类捕获量下降并且这种下降是石油溢出形成污染结果。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗供了证据,其是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。
Jordania afirma que es probable que el daño a los arrecifes de coral sea consecuencia de la descarga de desechos sanitarios en el agua cerca del Campo turístico nacional, bien directamente por los refugiados o transportado por aguas subterráneas procedentes del desbordamiento de las instalaciones sanitarias provisionales.
约旦说,这种损害可能是由于卫生设备废物入国家旅游营地附近水域造成,此种废物或是由难民入,或是临时厕所废物溢出之后通过地下水污染相水域。
Un sector de distribución viable puede ayudar a conseguir la estabilidad de precios, ofrecer a los consumidores más y mejores posibilidades de elección, crear efectos secundarios que supongan el aumento y el mejoramiento del empleo, promover el desarrollo empresarial y fomentar los beneficios sociales, incluida la potenciación de la mujer.
一个有活力分销部门可以帮助确保价格稳定,使消费者有更多更好选择,就增加和改善就业而言,产生溢出效应,促进企业发展,强化社会好处,包括对妇女授权。
Por eso, en el diseño de nuevas instituciones y el fortalecimiento de las existentes, la dimensión espacial es importante para garantizar que se tengan en cuenta e incorporen los efectos indirectos y los factores externos, tanto positivos como negativos, derivados de las medidas nacionales y locales y la legislación multilateral.
因此,在设计新体制和加强现有体制时,空间方面考虑很重要,这可确保因本国和本地行动以及多边立法而产生溢出效应和正反两方面外部因素都得到考虑和内部解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。