Para la secretaría significaron una evolución en el carácter de su labor, y un importante incremento del volumen de trabajo.
就秘书处而言,该协议意味着它工作性质
进,工作量
大量增加。
evolución
Para la secretaría significaron una evolución en el carácter de su labor, y un importante incremento del volumen de trabajo.
就秘书处而言,该协议意味着它工作性质
进,工作量
大量增加。
Los Estados vecinos necesitarán entender el proceso, apoyarlo y —no menos importante— sentirse tranquilos por la forma en que se lleve a cabo el mismo.
周边国家必须理解并支持该一进,该一进
进方式也必须能使这些国家放心。
Los miembros del Comité de Información saben muy bien que el entorno mediático mundial y la rápida evolución de la tecnología son un desafío para los comunicadores.
新闻委员会成员非常明了全球媒体环境和快速技术
进对新闻机构造成
挑战。
La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.
这场危机和同期
政治
进结束时,保
和营养、教育和社会福利领域
几项成就都非常不稳定。
Ese programa ha pasado de la investigación y la evaluación de las necesidades a un análisis más detallado de los objetivos, los principios rectores generales y las disposiciones sustantivas específicas de la protección jurídica de los conocimientos tradicionales indígenas.
这项方案从调查事实和评估需要进为较详细地分析各项目
、一般指导原则和具体实质性规定,以便
法
上保护土著传统知识。
Sin embargo, durante los 10 años de presencia de la MINUGUA en el país, esa función evolucionó considerablemente y fue más allá de la interposición de buenos oficios entre las dos partes en los acuerdos, el Gobierno y la URNG.
但联危核查团
该国驻留
十年期间,这一作用
进大大超出了
协定双方之间,即政府和危民革联之间进行斡旋。
Otras organizaciones de las Naciones Unidas y sus órganos rectores han reconocido que la GBR es un proceso evolutivo que toma varios años y requiere un período de aprendizaje así como importantes cambios en los procesos de gestión y la cultura institucional.
其他一些联合国组织及其理事机构认识到实绩管理是一个历时几年进过
,并需要一个学习时期以及对管理方法和组织文化作重大变革。
Aquí cabría hacer una distinción entre los tratados posteriores que pueden afectar a la aplicación del tratado que ha de interpretarse (el proceso de actualización de este último tratado) y los que pueden afectar a la interpretación, es decir, los casos en que los conceptos del tratado no son estáticos sino que evolucionan.
那些可能影响所解释条约
适用性
后订条约(前者
现实化或现代化过
) 与那些可能影响条约本身解释
后订条约(即,条约中
概念本身“并非不变,而是
进”
情况) 之间,可以做一个区别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。