El clavo está muy fuerte.
钉子很牢固.
firme; sólido; estable; fijo
El clavo está muy fuerte.
钉子很牢固.
El clavo está seguro.
这个钉子钉得很牢固。
En los últimos meses, hemos observado un compromiso firme y sólido de ambas partes.
在过去几个月里,我们目睹了双方的坚定和牢固的承诺。
No se puede lograr una estrategia de comunicación sólida sin una infraestructura informativa igualmente fuerte.
如果没有强有力的新闻础,不可能实现牢固的新闻战略。
Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.
我们作出了积极努力,以求把我们的关系建立在新的、牢固的轨道之。
La Empresa de Electricidad de Kosovo todavía no ha sido dotada de una base financiera sólida.
科索沃电力公司尚未建立牢固的财务础。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与我的办公室建立了一种以充分的透明度为础的牢固的相互信任关系。
Las estructuras que se encargan de la aplicación de las normas han demostrado ser sólidas y duraderas.
开展标准实的结构表明他们是牢固和持久的。
Ello permite preparar el terreno para continuar las actividades iniciadas en el marco de dichos proyectos.
这样的政策让人们找到了把根据这些项目开展的活动建立在牢固础之的依据。
Sin embargo, no es menos cierto que el diálogo sólo puede ser constructivo si tiene una base sólida.
然而,只有建立在牢固的础,才能产生建性作用。
Estas opciones permiten preparar el terreno para continuar las actividades iniciadas en el marco de dichos proyectos.
这样的选择让人们找到了把根据这些项目开展的活动建立在牢固础之的依据。
Se subrayaron los esfuerzos realizados por África para erigirse como una firme contraparte de sus asociados para el desarrollo.
强调了非洲为成为其发展伙伴的牢固应方所做的努力。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律础。
Todos lamentaremos su pérdida, en especial mi país, que lo amaba y que tenía firmes lazos de cooperación con él.
我们都应感到损失,尤其是热爱他并同他保持牢固的合作纽带的我国。
Kenya celebra la propuesta de desarrollar una relación más sólida entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales.
肯尼亚欢迎关于在联合国与区域和分区域组织之间发展更为牢固关系的建议。
Sólo entonces podrá comenzar a afianzarse verdaderamente la seguridad y podrá comenzar a rehacer su vida el pueblo de Darfur.
只有在这个时候,真正的安全才可能开始牢固建立,达尔富尔人民才可能开始重建自己的生活。
Hay que evitar que algunos países estimen que las sanciones del Consejo de Seguridad no se basan rigurosamente en esos principios.
必须避免有些国家认为安全理事会制裁不是那么牢固地以适当程序为础。
En opinión de los autores, es preferible evitar pronunciamientos de tamaño alcance, a no ser que estén profundamente arraigados en la jurisprudencia consuetudinaria.
作者认为,除非在习惯判例法中具有牢固的础,否则最好避免使用这种具有深远影响的说明。
Crea un entorno propicio a establecer vínculos más firmes con la economía local y ayuda a corregir los abusos en el mundo laboral.
它创造有利的环境以与当地经济建立更牢固的联系,并有助于处理虐待劳工的问题。
El Comité hace habitualmente uso de esas facultades, y se beneficia especialmente de su estrecha relación con el UNICEF y otros organismos especializados.
委员会始终如一地使用这些权力,尤其惠益于其与儿童金会和其他专门机构所保持的牢固关系。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。