Me agrada ver jugar a los niños.
我很喜欢看孩子们玩耍。
jugar; retozar; divertirse; entretenerse
Me agrada ver jugar a los niños.
我很喜欢看孩子们玩耍。
Se recrea viendo jugar a los niños.
他很喜欢看孩子们玩耍.
Siempre juega y estudia con algunos compañeros suyos.
他总是和他的几个同伴一起玩耍一起学习。
Los niños juegan en el parque.
孩子们在公园里玩耍。
¡No dejes a los niños jugar en la calle! Es muy peligroso.
你别让孩子们在马路上玩耍!那是很危险的。
Una inmensa mayoría murió mientras dormía en su hogar, jugaba en la calle o asistía a clases en la escuela.
绝大多数儿童都是在家中睡觉、在街边玩耍、或是在教室上课的时候被杀害的。
Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.
这三个儿童玩耍的场所以色列士兵是知道的,而且是从他们的岗位可以看到的。
Durante esta incursión, Ahmad resultó herido mortalmente por los disparos de las fuerzas ocupantes israelíes mientras jugaba con sus amigos fuera de su casa.
在袭中,以色列占领军致命枪在家门外和朋友玩耍的Ahmad。
Los niños del Consejo Municipal para la Infancia confirmaron que la iniciativa de crear “zonas de juego seguro” en las que los niños podían reunirse para jugar, había permitido mejorar significativamente la situación de la infancia.
来自儿童市议会的儿童证实说,设立儿童可以见面和玩耍的“安全游戏区”是一项重要举措,改善了儿童的状况。
Manifestó su frustración por el hecho de que no se abordara el tema de la desaparición bajo el agua de las tierras en que había jugado cuando niño y la contaminación de los acuíferos de agua dulce; el informe de la entrevista figura en los archivos de la autora del presente informe.
对他孩提时候曾玩耍过的土地消失在水下以及淡水含水层污染等问题没有得到解决,他似乎感到沮丧;本报告作者存有该次访问报道。
Otras actividades realizadas fueron los proyectos para que los niños y adolescentes tengan más posibilidades de expansión, que permitían poner en efecto su derecho a jugar y a la vez sensibilizar de otros derechos y problemas como la agresión sexual o por razones de género, el matrimonio precoz, la trata, el reclutamiento militar y la prevención y las respuestas ante el VIH y el SIDA.
关于向儿童和青少年提供更多的娱的项目,这有助于实现他们玩耍的权利,并同时提高对其他权利和问题的认识,如性暴力和基于性别的暴力、早婚、贩运、军事招募以及艾滋病毒和艾滋病的预防和应对等问题。
En otras partes del mundo las grandes Potencias han intervenido y las organizaciones no gubernamentales humanitarias han realizado campañas de protesta en situaciones menos graves, pero nadie puede entrar en los campamentos de Tindouf sin la autorización de las fuerzas de seguridad argelinas, autorización que se ha concedido sólo a algunas ONG que acordaron considerar los campamentos nada más que como un escenario exótico de niños que juegan descalzos en las dunas.
在情况没有如此严重的世界上其他地方,主要大国都曾进行过干预,并且人道主义非政府组织也曾开展过抗议行,但是,未经阿尔及利亚安全部队的批准,任何人都无法进入廷杜夫难民营,这种批准只给予那些同意只在难民营中观看儿童在沙丘上赤脚玩耍的奇特场景的非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。