Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保的。
protección ambiental
www.francochinois.com 版 权 所 有Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保的。
La Parte V contiene orientaciones generales sobre las MTD y las MPA.
第五部分则概述了关于最佳可得技术和最佳环保做法的一般性指导。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收集了土壤和地下水的样品,并进了独立分析。
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.
此外,应用销毁和永久性质变技术时应依照最佳可得技术和最佳环保做法。
Será necesario complementar las actividades tecnocéntricas con esfuerzos de concienciación y modificación del comportamiento respecto del consumo de energía.
采取侧重技术的时,将需要作为辅助手段亦努力提高民众的环保意识和改变能源消费方式。
Su país apoya plenamente la transformación del PNUMA en una institución con más poderes para promover las actividades ambientales.
塞尔维亚和黑山完全支持将环境规划署转化为一个促进环保活的更加有力和制度化的框架。
El Organismo de Protección del Medio Ambiente, en cooperación con la Junta de Calidad Ambiental de Puerto Rico, supervisó la investigación.
环保局将协同波多黎各环境质量管理局,监督调查工作。
Debemos garantizar que la protección ambiental y los principios del desarrollo sostenible se conviertan en componentes esenciales de nuestra política internacional.
我们必须确保环保和可持续发展原则成为国际政策的重要组成部分。
Para cumplir con estas tareas, Turkmenistán está abordando el asunto a nivel nacional y aplicando los programas internacionales en la esfera del medio ambiente.
土库曼国内和通过履国际环保方案,解决这方面问题。
Los países identifican la financiación, la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y la creación de capacidad como un campo prioritario para la acción futura.
一些国家指出,应该财政、环保型技术转让和能力建设等优先领域采取进一步。
Entre otros métodos de eliminación, cuando la destrucción o la transformación irreversible no constituye la opción ambientalmente preferible, figuran los que se describen a continuación.
进销毁或永久性质变过程中采用的处置办法不符合无害环保要求的情况下采用的其他处置办法包括以下介绍的各种方法。
Deben participar diversos ministerios (medio ambiente, industria, comercio, finanzas) que deben acordar las medidas, después de consultar con la industria y las compañías comerciales pertinentes.
若干部委(环保、工业、贸易、财政)必须参与此项工作并经与工业界及所涉商业公司磋商后共同商定拟采取的各项措施。
Consideramos que la energía nuclear, producida de conformidad con los procedimientos de seguridad ambiental, puede ser una manera fructífera de atender la demanda energética del mundo entero.
我们认为,按照安全和环保程序生产的核能可以成为满足世界各地日益加大的能源需求的有益办法。
Hay, pues, motivos fundados para prestar apoyo bilateral y multilateral a los proyectos ambientales que se lleven a cabo tanto directamente como en asociación con organizaciones conservacionistas responsables.
因此,有必要对政府直接进的或与有信誉的环保组织合作进的环境项目提供双边和多边支助。
La Administradora del Organismo de Protección del Medio Ambiente (EPA) ha declarado que dicho organismo se asegurará de que el Departamento de Defensa cumpla la legislación federal sobre medio ambiente.
环境保护局(环保局)局长也报告说,环保局将确保国防部遵守联邦环境法。
La inexistencia en el pasado de un desarrollo sustancial de todas las esferas de la organización social y económica en Bosnia y Herzegovina ha provocado graves problemas de protección ambiental.
波尼亚和黑塞哥维那过去经济社会组织各个领域不适当的大量开发已经引起了严重的环保问题。
Los jóvenes apoyan los principios de la responsabilidad social de las empresas así como el establecimiento de industrias ambientales como el ecoturismo y una adopción generalizada de las tecnologías ecológicas.
年轻人也致力于企业社会责任的原则,以及建立生态旅游等环保企业和更多地采用“绿色技术”。
Se eliminó el uso del DDT y se inician estrategias innovadoras con costos efectivos y ecológicamente saludables con participación comunitaria, mediante la Eliminación de Hábitats y Criaderos de Anofelinos (EHCAs).
废除使用DDT,并推了有社区参与的新的节省成本的环保战略,这是消灭疟蚊栖息繁衍地方案的一个组成部分。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以债务转换的方式员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
En todas las actividades del Centro se incluye un componente de creación de capacidad, en el que se presta especial atención a la sostenibilidad y a las aplicaciones ecológicamente racionales de la biotecnología.
该中心的所有活还包括能力建设部分,其中特别重点是可持续性和对生物技术进符合环保的应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。