11.La fragmentación del hábitat a causa de grandes embalses es un efecto adicional sobre el medio ambiente de los proyectos hidroeléctricos.
大型水坝造成的生境破碎是水利发电方案所产生的其他环境不利影响。
12.Además, es sabido que la pesca en los fondos marinos provoca importantes daños en los hábitats bentónicos y otros elementos submarinos.
此外,据了解海底捕捞将对海底生境和其他水下征造成严重的破坏。
13.A raíz de esas presiones sin precedentes, estamos asistiendo a la degradación de hábitats y a la sobreexplotación de recursos biológicos.
这些前所未有的压力导致目前生境退化,生物资源开发过度的状况。
14.La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.
大型动物区系多样性看来可以与深海的许多其他硬底物生境相媲美。
15.Según Kuwait, el resultado de los modelos indica que 4,7 km2 del hábitat costero están contaminados por petróleo, con distintos grados de gravedad.
科威认为,模型的结果显示有4.7平方公里的海岸生境受到不同严重程度的石油污染。
16.El Iraq afirma que, en cualquier caso, todos los demás tipos de hábitat intermareales, bien se han recuperado, bien lo harán mediante reparación primaria.
伊拉克说,无论如何,所有其他类别潮间带生境都已恢复或将通过初步恢复措施处理。
17.Jordania utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para determinar que para este fin se necesitarían aproximadamente 25 millones de hectáreas de reservas adicionales.
约旦采用“生境等效分析法”得出这一分析结果:为此目的需要建立大约2,500万公顷的附加保护区。
18.Aunque las repercusiones de los naufragios están poco estudiadas, pueden provocar una reducción de los hábitats y liberar hidrocarburos de petróleo y otros contaminantes.
虽然对沉船影响的研究不多,沉船可能使生境减少,131 并且释出石油碳氢化合物和其他污染物。
19.Kuwait afirma que los daños a sus recursos costeros ocasionaron una reducción de la cantidad y calidad de los servicios prestados por diferentes hábitat costeros.
科威表示,对其海岸资源的损害造成不同海岸生境提供的服务数量和质量下降。
20.Estos servicios comprenden la producción de alimentos y la provisión de un hábitat para los invertebrados acuáticos, los peces, la endofauna y las plantas bentónicas.