Afectan indiscriminadamente al pobre en el Sur y al rico en el Norte.
它们不分青红皂白地波及南方穷国和北方富国。
correcto y erróneo
Afectan indiscriminadamente al pobre en el Sur y al rico en el Norte.
它们不分青红皂白地波及南方穷国和北方富国。
Las bajas demuestran la naturaleza indiscriminada de esos ataques violentos.
这些伤亡表明,此类暴力攻击是不分青红皂白的。
La Comisión examinó numerosos informes de ataques indiscriminados contra civiles.
委员会审查了许多有关不分青红皂白攻击平民的报告。
No hay causa ni creencia que permita justificar el empleo del terror y la violencia indiscriminada contra la población civil.
没有任何事业或信仰可以成为使用恐怖手段、不分青红皂白杀害平民的理由。
Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.
这些措施争议很大,应予以适当管理,这样各国就不会不分青红皂白地胡乱使用。
Queda de manifiesto, sin embargo, en los resultados de las investigaciones de la Comisión que muchos ataques fueron dirigidos en forma deliberada e indiscriminada contra civiles.
但是,委员会的调查结果显然表明,大多数攻击是对平民发动的不分青红皂白的蓄意攻击。
Desde el inicio del nuevo milenio, las tragedias humanas ocurridas en Nueva York, Bali, Riyadh y Londres demuestran el alcance indiscriminado del terrorismo en todo el mundo.
自千年开始以来,发生在纽约、巴厘、利雅得和伦敦的人间悲剧证明,恐怖主义不分青红皂白,蔓延全球。
Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.
附带伤害,譬如平民蒙受损失,不是违反国际战争规则行为,除非攻击者不分皂白或不当使用武力。
Deben llevarse a cabo todos los esfuerzos por poner fin al empleo deplorable e indiscriminado de la violación y la violencia sexual como arma de guerra, dondequiera ocurra.
应当作出种种努力,在所有发生的地点制止令人遗憾和不分青红皂白地把强奸和性暴力当作某种战争武器。
Esta característica plantea graves cuestiones respecto de si esas armas pueden usarse en zonas pobladas de conformidad con la norma de distinción y la prohibición de los ataques indiscriminados.
这种特性产生了是否能按照区分和禁止不分皂白的攻击的规则对人口居住区使用这种武器的严重。
Entre ellas figuran la prohibición de emplear minas contra la población civil y objetivos civiles, la prohibición del uso indiscriminados de minas, y otras normas importantes del derecho internacional humanitario.
中包括禁止对平民人口和平民目标直接使用地雷,禁止不分青红皂白地使用地雷,及遵守国际人道主义法的他重要规则。
Los hechos constatados por la Comisión en relación con los ataques dirigidos contra civiles en Darfur deben analizarse desde la perspectiva de la prohibición de ataques indiscriminados contra la población civil.
委员会关于在达尔富尔攻击平民的事实调查结果必须从禁止不分青红皂白地攻击平民这一角度加以分析。
En materia de armas convencionales seguimos compartiendo las preocupaciones humanitarias asociadas a la proliferación desmedida de las armas pequeñas y ligeras, así como al uso indiscriminado e irresponsable de las minas antipersonal.
就常规武器而言,我们仍同大家一样对小武器和轻武器肆意扩散以及不分青红皂白和不负责任地使用杀伤人员地雷所涉及的人道主义感到关切。
Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.
遗憾的是,与此形成对照的是,占领国继续实行非法政策,永不停息的袭击和不分青红皂白的报复引发的暴力事件也在急剧增加。
Tienen más dinero, tienen armas más eficaces, tienen medios más potentes de difundir propaganda por radio, y sin duda son más agresivos contra los civiles y demuestran más crueldad y una violencia indiscriminada.
他们有更多的钱、更有效的武器、更强大的电台宣传记录手段,并且他们绝对更加凶残地对付平民,表现出更大的残暴和诉诸不分青红皂白的暴力。
El desalojo forzoso de civiles de la zona donde viven tradicional y legalmente, por medio de ataques indiscriminados ilegales a sus viviendas y la quema de sus aldeas, también queda prohibido según esta definición.
不分青红皂白地非法袭击住房并烧毁村庄致使平民被迫迁出他们传统上合法居住的地区,这种行为属于上述禁止范畴。
Como el uso de la violencia indiscriminada contra los no combatientes viola los valores más fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas, el terrorismo merece ser repudiado colectivamente en los términos más categóricos.
由于不分青红皂白地对非战斗人员施加暴力违反了《联合国宪章》的基本原则,恐怖主义完全应该受到最严厉的集体批判。
Aunque hay poca información sobre las transgresiones cometidas por las fuerzas rebeldes, según algunos informes han participado en ataques indiscriminados en los que han fallecido o han resultado heridos civiles y se han destruido bienes privados.
虽然证明反叛部队犯有违法行为的资料不多,但是有报告指称,反叛部队也不分青红皂白发动攻击,不仅造成平民伤亡,还破坏了私人财产。
Los crímenes de guerra pueden ser, por ejemplo, ataques indiscriminados contra civiles, malos tratos o tortura de prisioneros de guerra o combatientes enemigos detenidos, violación de civiles y uso de métodos o medios de guerra ilícitos.
如,战争罪包括不分青红皂白地攻击平民、虐待战俘或被关押的敌方战斗人员或对施加酷刑、强奸平民和使用非法作战方法或手段等。
En particular, la Comisión concluyó que, en todo el territorio de Darfur, las fuerzas del Gobierno y las milicias habían participado en ataques indiscriminados contra civiles, asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de aldeas, violaciones, saqueos y desplazamientos forzados.
委员会特别查明,政府军和民兵在达尔富尔全境犯下以下行为:不分青红皂白攻击平民、谋杀、酷刑、强迫失踪、破坏村庄、强暴、掠夺和强迫搬迁。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。