El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定的最后文本无疑意图种教或信仰而皈依另种教或信仰的权利。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定的最后文本无疑意图种教或信仰而皈依另种教或信仰的权利。
Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.
在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵的皈依。
Aunque la conversión no esté de hecho prohibida por la ley, los conversos pueden ser objeto de hostigamiento o amenazas por parte de los funcionarios estatales y religiosos.
即使法律实际上不禁止改变信仰,皈依者也可能会受到国家和教官员的骚扰或恐吓。
En muchos casos se informó de que ciertas personas, principalmente en los sectores más pobres de la población, habían sido inducidas a convertirse por diversos medios, incluidas ventajas materiales.
据报告,在许多情况下,主要是最贫穷的人口被诱使皈依某信仰,引诱的手段多种多,其中物质利益。
Recuerda que el artículo 18 del Pacto protege todas las religiones y todas las convicciones, antiguas y menos antiguas, grandes o pequeñas, y acarrea el derecho de adoptar la religión o la creencia elegida.
委员会回顾,《公约》第十八条保护切悠久与不太悠久、大小教和切信仰,依照个人选择皈依教或信仰的权利。
También es posible que haya requisitos administrativos que dificulten el cambio de religión o de creencias: en varios casos los conversos no han podido obtener la tarjeta de identidad después de haber cambiado de religión.
行政要求还可能使人难以改变自己的教或信仰:在若干案例中,皈依者发觉自己改变信仰之后不能获得身份证。
Esas situaciones incluyen casos en que miembros de grupos religiosos tratan de convertir a otras personas por medios “inmorales”, como la promesa de un beneficio material, o bien aprovechándose de la situación vulnerable de la persona cuya conversión se persigue.
这些情况教团体成员试图以“不道德”的手段使其他人皈依本教的案例,如承诺物质利益或利用转化对象的脆弱境况。
En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.
在斯里兰卡,很多人告诉特别报告员,传教士、教团体和人道主义组织往往来自国外,他们用物质奖励或其他奖励方法使人们皈依或诱使人们皈依。
Estas situaciones abarcan los casos en que los miembros locales del clero dirigen tentativas de convertir a grupos de minorías religiosas, o en que grupos de creyentes atacan a los miembros de las minorías o sus lugares de culto, con objeto de convertirlos.
这方面由地方神职人员带头,试图使少数派教团体的成员皈依本教派,或信徒团体攻击少数派教团体成员或其敬拜场所,目的是使之皈依本教派。
El mandato de la Relatora Especial sobre libertad de religión o de creencias ha dado lugar a numerosos informes de situaciones relacionadas con la cuestión del derecho de una persona a tener o adoptar una religión de su elección, incluidos casos de conversiones supuestamente forzadas y las llamadas conversiones “inmorales”.
关于自愿选择信仰或皈依某教的权利问题,教或信仰自由问题特别报告员的任务已收到许多相关的情况报告,涉嫌强迫改变信仰和所谓的“不道德”地改变信仰的案例。
Esa prohibición viola el artículo 18 del Pacto, que no admite que se limite a nadie la libertad de pensamiento y de conciencia ni la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección, y del artículo 26, que prohíbe la discriminación por motivos de religión.
这种禁止违反了《公约》第十八条,该条不允许对思想和良心自由设置任何限制,或对按个人意愿信奉或皈依某教信仰的自由设置限制,这种禁止并违反了禁止基于教的歧视之第二十六条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。