En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.
对于这些案件,监察
不征求第三方的意见。
inspeccionar; supervisar
En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.
对于这些案件,监察
不征求第三方的意见。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察
办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人
。
Esto permitirá a la Oficina detectar lo antes posible los problemas y las tendencias sistémicas.
这将使监察
办公室能够尽早注意到可能存在的全系统的问题和趋势。
Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.
上措施足可确保申诉专

保持独立,并让公众有效监察公署的运作。
Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.
交人在其初次来文中补充说,对监察
的决定不
起任何司法上诉。
Aunque existen inspectores para supervisar los salarios, esta supervisión no es suficiente.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够的。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委
会与保

监察专
一起形成了法律诉讼之外的另一种调解方法。
Los órganos fiscalizadores del sector privado pueden contribuir a este proceso.
私营部门的监察
或许可
帮助实现这一进程。
Sin embargo, el Parlamento todavía no ha nombrado a nadie para ocupar el cargo.
然而,议会尚未任命担任监察专
职位的人选。
La gestión debe apoyarse en mecanismos de control interno e inspección sólidos.
管理应基于严格的内部监督和监察机制。
Aún no está clara la función que va a desempeñar dicho órgano.
这个监察机构将发挥的作用仍不明确。
La Constitución exige que el Proveedor sea elegido por mayoría absoluta de los parlamentarios.
宪法规定,监察专
经议会议
绝对多数票选举产生。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专
是当
之急。
En 2003 se llevó a cabo una evaluación externa de la Oficina (evaluación rápida).
此外,监察
办公室还打算监测整个五年任期的业绩。
Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.
该监察
还与机会平等问题监察
进行了合作。
También toma nota de que se está considerando la posibilidad de establecer un defensor del niño.
委
会还注意到,目前正在考虑另行设立主管儿童
的监察专
。
Existen inspectores para supervisar las disposiciones relativas a la protección y la seguridad en el trabajo.
劳动保护监察当局负责对劳动保护和安全条例进行监督。
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.
缔约国必须
供有关监察专
工作情况的统计数据。
El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al Defensor de los Niños.
委
会建议缔约国进一步加强儿童问题监察
的独立性。
La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.
监察
倾听来访者,指出他们的各种选择,然后可能
供中立性的意见和指导。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。