En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.
对于这些案件,监察求第三方
意见。
inspeccionar; supervisar
En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.
对于这些案件,监察求第三方
意见。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察办公室
对象是全世界大约2.9万名工作人
。
Esto permitirá a la Oficina detectar lo antes posible los problemas y las tendencias sistémicas.
这将使监察办公室能够尽早注意到可能存在
全系统
问题和趋势。
Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.
以上措施足可确保申诉专得以保持独立,并让公众有效监察公署
运作。
Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.
交人在其初次来文中补充说,对监察
决定
得
起任何司法上诉。
Aunque existen inspectores para supervisar los salarios, esta supervisión no es suficiente.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还是够
。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委会与保险事务监察专
一起形成了法律诉讼之外
另一种调解方法。
Los órganos fiscalizadores del sector privado pueden contribuir a este proceso.
私营门
监察
或许可以帮助实现这一进程。
Sin embargo, el Parlamento todavía no ha nombrado a nadie para ocupar el cargo.
然而,议会尚未任命担任监察专职位
人选。
La gestión debe apoyarse en mecanismos de control interno e inspección sólidos.
管理应基于严格监督和监察机制。
Aún no está clara la función que va a desempeñar dicho órgano.
这个监察机构将发挥作用仍
明确。
La Constitución exige que el Proveedor sea elegido por mayoría absoluta de los parlamentarios.
宪法规定,监察专经议会议
绝对多数票选举产生。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专是当务之急。
En 2003 se llevó a cabo una evaluación externa de la Oficina (evaluación rápida).
此外,监察办公室还打算监测整个五年任期
业绩。
Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.
该监察还与机会平等问题监察
进行了合作。
También toma nota de que se está considerando la posibilidad de establecer un defensor del niño.
委会还注意到,目前正在考虑另行设立主管儿童事务
监察专
。
Existen inspectores para supervisar las disposiciones relativas a la protección y la seguridad en el trabajo.
劳动保护监察当局负责对劳动保护和安全条例进行监督。
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.
缔约国必须供有关监察专
工作情况
统计数据。
El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al Defensor de los Niños.
委会建议缔约国进一步加强儿童问题监察
独立性。
La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.
监察倾听来访者,指出他们
各种选择,然后可能
供中立性
意见和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。