El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
人为每名受托儿童领取32拉特补助金。
El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
人为每名受托儿童领取32拉特补助金。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失权情形。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
权归属问题是不依照父母婚姻状况决定。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子权,是根据具体情况而定。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
所有人必须都承认,是兄弟姐妹人。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于父母死了,叔叔就成了合法人。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失权原因消失后,应当恢复权。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉应当是她丈夫,因为是夫妻共同财产管理人,也是妻子人。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,发现,不同宗教以及宗教中不同教派对人理解各不相同。
Irshad (tutor para el juicio de) c. Ontario (Ministro de Salud), 28 de febrero de 2001 ONCA C31680.
Irshad(诉讼人)诉安大略省(卫生部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩被期于13岁结束,女孩被期于15岁结束。
Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学人实施罚款和判处刑罚。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女权。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子女权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为人母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子自然人,而母亲是孩子自然督人。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女权,只要她没有再婚。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或人书面同意可以结婚。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女女亲属,她人应将她带回家。
La prestación que se paga por el desempeño de las funciones de tutela es de 38 lati y no depende del número de niños tutelados.
履行人义务补助金为38拉特,不取决于被儿童数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。