El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时相
。
opuesto; contrario; cara a cara; frente a frente; relativo; comparativo
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时相
。
Padre e hijo son términos relativos.
父与子是相概念。
La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.
祖格迪迪区军事局势
相
平静。
Los números de capítulo se corresponden con los respectivos temas del programa.
各章编号与议程项目相
应。
Es la cifra relativa más alta de cualquier país.
该国比例相
高于任何国家。
La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.
总体安全形势几乎四个月相平静。
El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.
难民专员办事处绝不能失去相财政稳定。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物排放量相
较小。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国安全状况脆弱,但局势
然相
稳定。
Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.
第七,达尔富尔缺少发展,基础设施相贫乏。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安全局势相稳定,但整体局势
脆弱。
Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.
食品转运过程中造成感染和中毒也相
频繁。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
话意味着承认我们
真理
拥有是相
。
La relación entre el ahorro y el producto interno bruto se ha elevado.
储蓄相于国内生产总值
比例有所提高。
Se trata de una alternativa competitiva de la degradación.
相退化来说,它是具有竞争力
种选择。
Esta es una de las más famosas frases del autor de la teoría de la Relatividad.
是那位相
论作者最著名
语句之
。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相较不安全可靠。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作种防扩散
模式,它
潜在价值相
更大。
Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.
透彻认识到种相
贫困
特殊性质
重要。
Sin embargo, los proyectos de párrafos 1 y 2 son relativamente poco controversiales.
但第1款和第2款草案相而言争议不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。