El Estado Parte debería formular y adoptar una definición más precisa de los delitos terroristas.
缔约国应当制定并通过对恐怖主罪行的更确切定。
definición precisa
El Estado Parte debería formular y adoptar una definición más precisa de los delitos terroristas.
缔约国应当制定并通过对恐怖主罪行的更确切定。
Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.
但是,效力的确切定引起问题,尤其是在如何予以确定的问题上。
El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.
保留效力的概念的确必要,但需要更确切的定,因为一个没有效力的保留将是无效的。
Refiriéndose a la nueva Ley sobre el seguro obligatorio de las trabajadoras agrícolas autónomas, pregunta por la definición precisa de "trabajador agrícola autónomo".
谈到为自营农业劳动者进行强制保险的新法律,她询问 “自营农业劳动者”的确切定。
También albergamos la esperanza de que la Asamblea General pueda llegar a un acuerdo sobre una convención general contra el terrorismo, incluso si la definición precisa de terrorismo sigue siéndonos esquiva.
依希能够就一项全面反恐公约达成协议,尽管尚未确立恐怖主的确切定。
La propia definición del conflicto dentro y alrededor de la región de Nagorno Karabaj de la República de Azerbaiyán concierne a la integridad territorial de Azerbaiyán, y esa región es una parte integrante de Azerbaiyán.
阿塞拜疆共和国纳戈尔内卡拉巴赫地区和附近地区冲突的确切定关系到阿塞拜疆领土的完整和纳戈尔内卡拉巴赫地区作为阿塞拜疆的组成部分。
La lista que antecede pone de relieve el gran número de posibles delitos que merecerían figurar en la categoría de “delitos económicos y financieros” y subraya indirectamente la importancia de lograr claridad y armonía conceptuales.
以上列举的犯罪突出了有可能被纳入“经济和金融犯罪”范畴的种类繁多的可能的犯罪,也含蓄地强调了达成确切和统一定的重要性。
Como no existe un concepto claro y reconocido de la delincuencia económica y financiera, es difícil determinar el alcance global del fenómeno y si en la actualidad es o no más frecuente que en años anteriores.
由于缺乏对经济和金融犯罪的确切和公认的定,因此很难确定这类犯罪的总体程度,以及它目前是否比前些年更加盛行。
Al mismo tiempo, existe una necesidad impostergable de adoptar un convenio general sobre el terrorismo internacional que llene las lagunas existentes en los instrumentos de las Naciones Unidas y que contenga una definición clara y precisa del delito de terrorismo.
同时,必须立即通过一项关于国际恐怖主的全面公约,该公约能够弥补现有联合国文书的空白,并包含有关于恐怖主罪行的确切和全面的定。
El orador desea aprovechar la oportunidad para describir tres programas en curso que reflejan la filosofía orientada hacia la acción que guía la labor del UNITAR: la respuesta a necesidades definidas con precisión, la búsqueda sistemática de la cooperación entre organismos y el aprovechamiento del carácter flexible e innovador del Instituto.
他利用这个机说明了正在进行的三个方案,方案反映了指导训研所工作的面向行动的原则:对确切定的需求的反应,系统地追求机构间的合作,利用研究所的灵活性和创新性。
En el debate que siguió a continuación, se plantearon cuestiones relacionadas con las definiciones precisas de algunas expresiones generales, como la "responsabilidad de las empresas", la "responsabilidad social de las empresas" y la "contribución empresarial positiva", y en relación con el concepto de una responsabilidad de las empresas con respecto al desarrollo, así como el mandato de la UNCTAD en esta materia.
在随后的讨论中,就一些通用术语的确切定提出了问题,例如“企业责任”、“企业的社责任”和“企业的积极贡献”,即企业对发展的责任概念,以及贸发议在这方面的任务授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。