Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
,一可能严重影响收的递进作用。
tarifa de impuesto; tarifa aduanera
www.eudic.net 版 权 所 有Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
,一可能严重影响收的递进作用。
La Comisión recordó que el reconocimiento de un cónyuge se hacía aplicando diferentes escalas de contribuciones del personal.
委员会回顾,通过采取不同的工作人员薪金承认配偶的存在。
Un estudio del OIE demuestra que los aranceles que se cobran en más de 100 países por el equipo de energía renovable varían ampliamente.
国际能源机构的一项调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征收的关有很大的差别。
Se está examinando la posibilidad de determinar un tipo diferente, superior, para los países en desarrollo, también vinculado a otras medidas de flexibilidad.
正在考虑为发展中国家设立一个单独的较的的可能性,也在考虑与其他灵活性挂钩的可能性。
Sin embargo, esa ley podría poner en peligro el programa de incentivos fiscales de la Comisión de Desarrollo Económico (EDC) de las Islas Vírgenes.
但该法可能有损美属维尔京群岛经济发展委员会奖励方案。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞类公式,这实际上是压缩较的关,但这一办法内存在许多可能性。
La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.
这项还应该很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活动免。
Para promoverla se recurre a una reducción de las tasas impositivas y a un importante aumento de la deducción de impuestos en beneficio de las empleadas.
启用新制的一个途径是降低并大幅度提雇员的减额。
Según el Gobernador, uno de los elementos principales del plan de recuperación fiscal era fortalecer el programa de incentivos fiscales de la Comisión de Desarrollo Económico.
总督认为,财政复苏计划的关键因素之一就是加强经济发展委员会的奖励方案。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩的办法为各国确定了最。
Los tipos arancelarios se han reducido de un promedio ponderado del 14 al 9% y la multitud de franjas arancelarias se ha limitado a seis, lo que simplificará la evaluación aduanera.
关由加权平均14%下降到9%,五花八门的关被降到6%,这有助于海关简化估算。
En todos los demás casos de funcionarios con nombramientos de corto plazo se aplicarán las tasas establecidas en el apartado ii) del párrafo b) de la cláusula 3.3 del Estatuto del Personal.
所有其他短期工作人员应依照工作人员条例3.3(b)款第㈡项所订的。
Los equivalentes ad valorem resultaron fundamentales, pues determinan el nivel básico al que se aplicarán reducciones mediante una fórmula estratificada en el caso de los productos sujetos a derechos no ad valorem.
从价关等值已成关键,因为它们决定对需征收非从价关的那些产品所适用的阶梯式公式削减的基本水平。
De esa manera se reconocería en mayor medida la situación inicial diferente de cada miembro; los países en desarrollo en general tendrían tipos medios más elevados —pero también muy diversos— y distintas estructuras arancelarias.
这一办法将较多地承认成员国不同的始点,发展中国家一般有较,但也相当复杂多样的平均,且关结构也不同。
De ese modo, las empresas que establecieran filiales en Puerto Rico como sociedades extranjeras controladas se beneficiarían de una reducción de entre el 35% y el 10% del impuesto sobre la transferencia de beneficios al continente.
因此,在波多黎各设立子公司(作为受控外国公司)的公司汇回本土利润的可从35%减少到10%或以下。
En lo tocante al impuesto ecológico, el estudio muestra que es posible recaudar fondos importantes aplicando tipos impositivos muy bajo y al mismo tiempo contribuir a la salvaguardia de la Tierra, lo que explica el interés del doble dividendo.
关于全球征,报告指出,以极低的征得巨额的资金,同时还有助于捍卫地球的安全,是有可能做到的,这也就是双重红利的长处所在。
El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.
集团提议,为发达国家设5个级,为发展中国家设4个级,发达国家的最限额为100%,发展中国家的最限额为150%。
El Gobierno traspasó la responsabilidad por los servicios administrativos fundamentales en las esferas de la educación, la salud y la agricultura a los consejos de administración locales y llevó a cabo una revisión de las tasas impositivas en el nivel local.
政府已将教育、保健、农业的主要行政服务责任交给地方理事会,并对地方进行了一次审查。
También deben presentar sus estados financieros a la Administración de Impuestos y Aduanas si desean beneficiarse de una reducción del impuesto sobre sucesiones o si los donantes quieren que sus donaciones sean desgravables (es el caso de unas 14.000 organizaciones en los Países Bajos).
这些机构必须向务和海关局提交财务报表才可享有减低的继承,捐款人的捐款也可免(荷兰约14 000个组织提交财务报表)。
Sin embargo, la imposición de impuestos idénticos a los viajeros frecuentes, cuyo uso privado de un vehículo de servicio no superaba los 1.000 km por año, sólo habría tenido por resultado un aumento de los impuestos para ese grupo sin mejorar la situación del autor.
,对那些每年私人使用公司车辆不超出1000公里的上下班员工规定征收同样的额,只会在未改善提交人现况的情况下,造成对上述群体征收更的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。