1.Debemos también hallar los medios para estabilizar la situación.
我们还必须找到办法,稳定局势。
2.La pobreza sigue siendo la principal amenaza a la estabilidad del país.
贫穷仍然是该国稳定局势面临主要威胁。
3.La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad tenía como propósito brindar estabilización y asistencia.
国际安全援助部队旨在稳定局势提供援助。
4.La inestabilidad en el Iraq está generando reacciones indeseables en todo el mundo.
伊拉克不稳定局势给全世界带来了不利影响。
5.Al igual que a los demás países de la subregión, al Níger le preocupa la situación de inestabilidad que prevalece.
同该区域其他国家一样,尼日利亚对当地存在不稳定局势感到。
6.Los niños afectados por los desastres naturales, los conflictos y la inestabilidad tienen los mismos derechos que el resto de los niños.
自然灾害、冲突不稳定局势影响儿童其他各地儿童一样,享有同样权利。
7.En consecuencia, reitero mi enérgico llamamiento a ambas partes para que se abstengan de todo tipo de medidas que puedan desestabilizar la situación.
因此,我再次强烈呼吁双方不要采取任何可能破坏稳定局势行动。
8.No obstante, en el África occidental, como en otros lugares, este flagelo es, al mismo tiempo, un rasgo de conflicto e inestabilidad y la causa principal de los conflictos.
不过,在西非,与在其他地区一样,这个祸患既是冲突不稳定局势特点,也是冲突主要来源。
9.Si bien el fortalecimiento de la presencia de la ONUCI en Duékoué ha contribuido a estabilizar la situación, ha significado un peso más para la ya sobrecargada capacidad militar de la misión.
尽管加强联科行动在杜埃奎周围兵有助于稳定局势,但这给特派团本已负担过重军事能增加了额外负担。
10.Además, Qatar sigue comprometido a poner fin a todas las formas de violencia contra los niños a fin de asegurar que su educación no se vea interrumpida por la inestabilidad y la guerra.
此外,卡塔尔信守要消除一形式对儿童承诺,以确保其教育不被不稳定局势战争所打断。
11.En sus actividades prácticas y en la búsqueda de una solución duradera del conflicto, la UNOMIG sigue cumpliendo una función importante y pertinente para evitar la desestabilización de la situación sobre el terreno.
12.Otro requisito fundamental para fomentar la confianza mutua y estabilizar la situación, a fin de avanzar hacia una paz duradera, consiste en aplicar, de manera efectiva, los acuerdos y pactos entre las partes interesadas.
而有各方实执行已达成协议谅解,是建立互信,稳定局势,从而走向持久平重要前提。
13.Más importante es subrayar que el papel de las Naciones Unidas no termina con ayudar a los actores domésticos a poner fin a un conflicto y, en el caso de Haití, con estabilizar la situación.
更重要是,我们必须强调,联合国作用不仅在于帮助国内各方结束冲突,而且在海地情况中也帮助稳定局势。
14.Sólo será posible establecer la confianza y estabilizar la situación si todas las partes interesadas aplican concienzudamente los acuerdos y entendimientos ya alcanzados, con lo que se estará más cerca del cumplimiento de una importante condición para una paz duradera.
而有各方实执行已达成协议谅解,是建立互信,稳定局势,从而走向持久平重要前提。
15.En ese sentido, no hemos escatimado esfuerzos para apoyar las medidas eficaces que aplican la Unión Africana y su Presidente Obasanjo a fin de estabilizar la situación y ayudar a las partes a alcanzar una solución pacífica para este conflicto fratricida.
16.El fenómeno de la inestabilidad provocada por los conflictos en la región del Oriente Medio exige una cooperación intensa y la adopción de medidas regionales e internacionales que se caractericen por su transparencia y por abarcar a todos los países de la región.
针对中东冲突所造成不稳定局势,需要该区域各国加强合作通过透明全面区域及国际措施。
17.Es necesario coordinar mejor la cooperación a todos los niveles, incrementar la financiación y las inversiones en las zonas montañosas, y crear un entorno más propicio, con más leyes, medidas e instituciones idóneas, con miras a hacer frente eficazmente a la situación precaria de los millones de personas que viven en regiones montañosas remotas.
18.A este respecto, durante los últimos días, la Potencia ocupante ha adoptado medidas y realizado actos con la intención de exacerbar y agravar el ciclo de violencia y represalias en el territorio palestino ocupado, minando completamente los esfuerzos por calmar la situación y establecer un clima propicio para la reanudación de las negociaciones entre ambas partes.
19.¿Cómo se puede conciliar el imperativo de integrar el concepto de identificación en las estrategias de consolidación de la paz mediante procesos inclusivos y de consulta con la esperanza a menudo legítima de una intervención externa rápida para estabilizar la situación en circunstancias en que las estructuras estatales locales son deficientes e incapaces de asumir funciones de esa índole?
20.Hay que lanzarse resueltamente contra los recursos financieros de los elementos fundamentalistas, contra los santuarios en donde se entrenan estos elementos y contra las redes que los apoyan y que a todas luces han decidido invertir una cantidad de recursos considerable para contrarrestar los esfuerzos que, desde hace tres años, hacen las autoridades afganas y la comunidad internacional para estabilizar el país.