1.Las municiones de racimo son armas de efecto zonal, que pueden lanzarse desde el aire o desde tierra.
集属大面积杀伤效果武器,可以空投,也可以采用地面发射。
2.Simultáneamente, esas Fuerzas lanzaron fuego de artillería desde una posición situada frente a la zona de Rmaich.
后来,以色列国防军对沙巴农场地区的一处真主党阵地空投炸。
3.El Reino Unido reconoce que sus bombas de racimo lanzadas desde el aire adolecen de una tasa de fallo inaceptablemente elevada.
联合王国承认其空投集炸的失灵率很高,达到令人难以接受的地步。
4.En Darfur occidental, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) tuvo que lanzar alimentos desde el aire en algunas zonas alejadas de Jebel Marra a fines de julio.
在西达尔富尔,世界粮食计划署7月底得向杰贝尔马拉的偏僻地区空投粮食。
5.No se han usado como sustituto de las bombas de racimo lanzadas desde el aire, puesto que ambos tipos se usan en circunstancias diferentes y con propósitos diferentes.
它们是用来替代空投集炸的,因为这两种武器使用的场合同,目的也一样。
6.Las municiones de racimo siguen siendo las armas lanzadas desde el aire más apropiadas en muchas situaciones por su capacidad de destrucción de objetivos enemigos repartidos en determinada área.
由于集能够摧毁散布在某一区域的敌方资产,因此仍然是许多情况下最适当的空投武器。
7.¿Qué opinan si las necesidades de emergencia de niños que están muriendo de hambre sólo se pueden cubrir parcialmente lanzando alimentos desde el aire en una zona de guerra?”.
当饥饿的儿童需要紧急援助时,向战争地区空投食品就能部分解决问题时又该怎么办?”
8.En el conflicto reciente en el Iraq el Reino Unido usó municiones de racimo lanzadas desde el aire predominantemente contra vehículos militares, tanto blindados como sin blindar, al descubierto y cubiertos.
9.El desarrollo en el futuro de nuevas capacidades "más inteligentes" significa probablemente que la tendencia a largo plazo se orientará hacia el uso de menos municiones de racimo lanzadas desde el aire.
今后对于“更灵巧的”新式能力的研究有可能意味着,长期的趋势将会是越来越少地使用空投集。
10.En unos momentos en los que la asistencia humanitaria debe recurrir cada vez más a ese tipo de operaciones aéreas, la falta de fondos podría limitar la prestación de asistencia necesaria para salvar vidas.
11.Posteriormente, las Fuerzas de Defensa de Israel realizaron disparos desde carros de combate, así como de artillería, y lanzaron seis bombas aéreas y varios cohetes a una franja amplia de territorio libanés que se extendía desde Kafr Kila a Shebaa.
后来,以色列国防军向卡夫尔舒巴到沙巴的大片黎巴嫩领土发射炮和坦克炮、六空投炸和好几火箭。
12.La capacidad del efecto zonal de las municiones de racimo lanzadas desde el aire no tiene comparación con la de las actuales armas de precisión, o de las bombas unitarias no guiadas de gran porte, que se prestan para diferentes propósitos.
13.La torre de observación de una posición de la FPNUL fue alcanzada por ocho disparos y fuego de carro de combate de las Fuerzas de Defensa de Israel, y una bomba de aviación cayó cerca de otras dos posiciones de la Fuerza Provisional.
14.Sin embargo, si se usaran diversas armas dirigidas en la misma zona designada para ubicar, identificar y atacar una serie de vehículos individuales, se lograría probablemente una reducción del daño colateral, en comparación con el uso de un arma de racimo lanzada desde el aire.
15.Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.