Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
第九,方面取得了相当大进展。
Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
第九,方面取得了相当大进展。
Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.
但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。
Durante el Noveno Congreso se celebraron seminarios como parte integrante de sus actuaciones.
第九届大会期间举办研讨会是会议进程组成部分。
Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.
经修正序言部分第八段以及序言部分第九段获得通过。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认为,这些事实构成对第九条第2款违反行为。
Dadas las circunstancias, el Comité concluye que se violó el párrafo 2 del artículo 9.
这种情况,委员会认为存着违反第九条第2款行为。
En consecuencia, hubo infracción de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 9 del Pacto.
因此,存着违反《公约》第九条第1、第2和第3款情况。
La comunicación parece suscitar también ciertas cuestiones en relación con los artículos 9 y 14 del Pacto.
此案还似乎涉及《公约》第九和十四条所述问题。
Acogiéndose al párrafo 5 del artículo 9, el autor reclama reparación por arresto y detención ilegales.
根据第九条第5款,提交人要求对其非法逮捕和拘禁予以赔偿。
El Comité concluye que el autor fue víctima de una violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会认为,提交人是违反《公约》第九条第1款者。
El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款任意行为。
El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款任意行为。
Según el Artículo 97 de la Carta, el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización.
《宪章》第九十七条规定秘书长履行联合国行政首长职责。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他未得到公平审理情况被判入狱是违反《公约》第九条任意监禁行为。
El Noveno Congreso siguió desarrollando los textos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
第九届大会进一步发展了联合国关于预防犯罪和刑事司法一揽子行动。
Esta ley permite además mantener en detención a los sospechosos durante 36 horas sin consultar a un abogado (artículo 9 del Pacto).
该法令还规定,嫌疑人可被押候36小时,不得与律师见面(《公约》,第九条)。
El Noveno Congreso fue el primero en celebrarse tras el establecimiento de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal.
第九届大会是设立预防犯罪和刑事司法委员会之后举行第一届大会。
Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.
关于违反《公约》第九条、第十四条和第十九条指控,缔约国承认,提交人已援用无遗国内补救办法。
Por lo tanto, antes de esa fecha no estaba "en espera" de juicio en el sentido del párrafo 3 del artículo 9.
因此,该日期之前,他并非属于第九条第3款含义内“等候”审判。
Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.
由于该项裁决,薪资公平委员会为这种修订影响企业规定所有第九章免除条款便无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。