Me permito referirme someramente a este paradigma del desarrollo.
请允许简略地谈谈这
发展范例。
resumido; breve
Me permito referirme someramente a este paradigma del desarrollo.
请允许简略地谈谈这
发展范例。
En caso afirmativo, sírvanse hacer una breve descripción de esas dificultades.
如果是,请简略说明这困难是什么。
Quisiera recalcar brevemente los principales mensajes y recomendaciones que se destacan en el informe.
要简略地强调报告中所突出
主要信息和建议。
Antes de concluir la declaración, quisiera referirme brevemente al proceso de delitos graves.
在结束发言之前,让
简略地评论重罪进程。
A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.
接下来要简略谈及作为备选能源
核能有所增加
问题。
Quisiera agregar algunos breves observaciones a favor del proyecto de resolución que tenemos delante.
请允许简略地补充几句,以表示支持摆在
们面前
决议草案。
Ese conjunto decisivo de problemas, y algunas de las principales limitaciones que existen, se analizan brevemente a continuación.
其中问题和涉及
主要限制简略分析如下。
No obstante, quisiera aprovechar esta oportunidad para abordar brevemente ciertos aspectos y algunas recomendaciones del informe del Secretario General.
但是,请允许借此机会简略地谈
谈秘书长报告
方面和
建议。
Para entender la crisis actual de Darfur, es importante poner brevemente la situación de Darfur en un contexto más amplio.
为了解达尔富尔当前危机,必须从广义
角度简略地审视达尔富尔局势。
Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.
现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这
章节
权利。
Rogamos a las delegaciones con declaraciones extensas que distribuyan el texto y pronuncien una versión resumida durante su intervención en el Salón.
谨请发言较长代表团分发书面稿,在安理厅发言时宣读简略文本。
Por último, permítaseme abordar brevemente la exhortación hecha por el Secretario General y los Estados Miembros, incluida Dinamarca, a favor de la reforma administrativa.
最后,让简略谈谈秘书长和包括丹麦在内
会员国关于管理改革
呼吁。
En las deliberaciones que siguieron se abordaron brevemente diversos temas, entre otros, varios que se podrían examinar en futuros cursos prácticos de “Eficacia inmediata”.
接着进行讨论简略地谈到若干项目,包括在今后举行
“立即进入角色”研讨会中可能审议
几个项目。
Para no extendernos, estamos distribuyendo a las delegaciones el texto íntegro de nuestras observaciones, que es mucho más largo que el texto al que daré lectura.
们正向各国代表团散发
们发言
全稿,它比
将做
简略发言长很多。
Tras un breve repaso a las actividades del programa de las Naciones Unidas para la familia, el informe sugiere cuestiones que se podrían abordar en el futuro.
本报告首先简略探讨联合国家庭问题方案活动,然后建议将来考虑
领域。
Ofrecemos una breve perspectiva general, con ejemplos, de la forma en que los niños indígenas han sido y están siendo educados en diversas partes del mundo y cuáles son los resultados obtenidos.
们在此以实例简略概述世界各地土著儿童
向如何和正在如何受教育,以及取得了哪
结果。
Algunos miembros opinaron que el informe del Relator Especial era demasiado conciso, pues arrojaba poca luz sobre la relación que las soluciones propuestas guardaban con la práctica pasada o actual de los Estados.
有委员认为,特别报告员
报告过于简略,因为它很少针对与过去和目前国家实践有关
解决办法提出指导。
Primero, debemos restablecer el anterior equilibrio entre los principales órganos de las Naciones Unidas y devolver a la Asamblea General su papel fundamental como principal órgano legislativo, tal y como se consagra en la Carta.
要简略地阐述这
原则。 第
,
们必须恢复联合国各主要机构之间
平衡,并且根据《宪章》恢复大会作为主要立法机构
中心作用。
El Presidente Obasanjo (habla en inglés): Tengo el gran placer de presentar a la Asamblea General un breve resumen del debate de la mesa redonda 4, que se celebró esta mañana y que tuve el honor de presidir.
奥巴桑乔总统(以英语发言):非常高兴地向大会简略地总结今天上午举行
、
有幸担任主席
圆桌会议四。
Esta tendencia, que se describe brevemente en el capítulo II, crea oportunidades para incorporar las cuestiones relacionadas con la Convención en los programas generales de desarrollo de los países asociados, como los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP).
第二章中简略介绍了这趋势,它为各国家伙伴提供了将与《防治荒漠化公约》有关
问题纳入减贫战略文件等发展总议程主要内容
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。