Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte
绘画雕塑,绘图样都是艺术作品。
pintar
西 语 助 手Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte
绘画雕塑,绘图样都是艺术作品。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版视听制作助人员就很难找。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务支助下,在拉丁美洲项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图预测。
La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).
使用最新代分析工具,还可以绘图显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)之间关联。
El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.
粮食计划署利用粮农组织开发GeoNetwork软件创建了个分散脆弱性、分析绘图空间环境(VAM-SIE)。
Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.
其他应用包括海洋沿海环境监测、农业、林业、绘图、地质勘探、电、公用事业以及规划。
En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.
业务进程将采用混合办法,根据该办法,将采用劳森软件绘图工具来完成该进程分析。
Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.
还启动了与欧共体个举措――DeSurvey项目合作,该项目将对欧洲区域部分试点国家进行绘图研究。
Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.
地系统、决策支持系统以及绘图技术等技术为改善残留量杀虫剂应用喷洒选择性更好目标设定提供了重要机会。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后文件记录、社区联系转交已扫雷土地支持。
La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.
该中心合作制作了张光盘,内有个土壤侵蚀过程图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发土壤侵蚀过程绘图测量指南。
17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.
3 各国也不妨依据已在使用中指标依靠粮食不安全易受害及绘图系统等监测系统,制定套过程、影响结果指标,以评估逐步实现充足食物权实施情况。
Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.
同样,设在尼日利亚区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚发展资源绘图区域中心都在为非洲在数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地系统自然资源评估方面能力建设作出贡献。
Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.
同样,设在尼日利亚非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚发展资源绘图区域中心也直在为非洲数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地系统自然资源评估方面能力建设作出贡献。
Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.
将确立项基于国家协调机构网络全球通战略,推动讨论科技问题、术语定义、退化土地恢复控制成功实例、并查明与防治荒漠化减轻干旱有关绘图问题。
Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.
目前正开展四个领域工作:(a) 进行预测、绘图分析,以确定风险地区位置风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内协调机制;(c) 事先部署民用军用后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备采取统救灾行动。
En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.
认识到WFP增进应急准备效率至关重要,新成立了分析、评估准备司(ODA)其中有应急准备反应股,热点评估绘图(VAM)股需求评估股负责协调救灾活动。
Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).
此后进行了更具体更客观研究,特别值得注意是粮农组织国际土壤资料参考中心为中、东欧做中欧东欧土壤地形脆弱性绘图研究,以及环境规划署、粮农组织国际土壤资料参考中心为东亚南亚做南亚东南亚土壤退化研究。
El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.
联合国国家工作队将支持这重要事件规划实施,向设在计划发展合作部内负责普查工作伊拉克统计技术中心局提供地系统卫星造影绘图等方面技术支助及资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。