El éxito de las Naciones Unidas se cristaliza cuando, una vez se lleve a cabo la tarea encomendada, la Organización se retira de los países que solicitan su ayuda.
联合国完成任务后撤离当初给予帮助的国家时,的成功就会清楚显示出来。
El éxito de las Naciones Unidas se cristaliza cuando, una vez se lleve a cabo la tarea encomendada, la Organización se retira de los países que solicitan su ayuda.
联合国完成任务后撤离当初给予帮助的国家时,的成功就会清楚显示出来。
Quiero dar las gracias a todos los que nos ayudaron en el proceso de redacción, en particular al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y al Commonwealth.
我感谢在我们起草宪法过程中给予帮助的所有方面,尤其是联合国开发计划署和英联邦。
Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.
若干代团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪的个人和对实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或给予帮助的人。
El imperio de la ley, como elemento esencial de una paz duradera en los países que salen de un conflicto, debe ser respetado por todos los agentes pertinentes en una operación de mantenimiento de la paz, especialmente los miembros del personal de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz, quienes tienen una responsabilidad solemne de respetar el derecho ellos mismos y, sobre todo, de respetar los derechos de las personas a quienes tienen la misión de ayudar.
法治是正在摆脱冲突的各国持久和平的素,维持和平行动中的各有关行动者均应予以遵守,尤其是联合国维持和平人员和缔造和平人员,他们肩负着自己遵守法律、尤其是尊重那些其使命他们给予帮助者的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。