ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的缩写。
abreviar; escribir en abreviatura; abreviatura; abreviación
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的缩写。
Durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General aparecerá una edición revisada de la publicación complementaria La ONU en síntesis en inglés, a la que seguirán versiones en los demás idiomas oficiales.
《联合国概况》的缩写本《联合国简介》修订版的英文版本将大会六十届会议期间出版,随后将提供所有其他正式语文版本也将相继出版。
El Sr. Lavalle (Guatemala) pone en tela de juicio la necesidad de incluir la abreviatura “EDI” entre paréntesis después de “intercambio electrónico de datos”, dado que esa expresión no aparece en otros lugares del texto.
Lavalle先生(危地马拉)询问是否有“电子数据交换”后面将缩写“EDI”列括号中,因案文其他并未出现这一术语。
En el párrafo 6 del preámbulo, se debe insertar la sigla “ODM” después de las palabras “objetivos de desarrollo del Milenio” y esa sigla se utilizará después en todo el texto en lugar del título completo.
序言六段(英文),“千年发展目标”后应加上缩写“MDG”,且应整个英文文本中使用以代替全称。
Es sumamente interesante observar que la sigla en inglés del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes es “WPAY”, lo cual se pronuncia en inglés “we pay” —nosotros pagamos— porque estoy segura de que los jóvenes dispuestos a contribuir.
非常有趣的是,《世界青年行动纲领》的英文缩写是“WPAY”,英文读起来是“we pay”(我们付出),因我确信青年人愿意作出贡献。
El Sr. Estrella Faria (Secretaría) explica que la abreviatura se ha incluido para que los lectores puedan vincular inmediatamente la expresión “intercambio electrónico de datos”, que tal vez no les resulte familiar, a su abreviatura de uso más común “EDI”.
Estrella Faria先生(秘书处)解释说,将缩写包括内是了使读者很快地将“电子数据交换”这一或许陌生的术语与更常用的缩写形式“EDI”联系起来。
Al examinar la cuestión de la forma en que se debía reunir la información suministrada por los Estados en sus respuestas a los cuestionarios y presentarla a la Conferencia, algunos oradores expresaron el deseo de recibirla en un formato que permitiera determinar la situación de cada Estado Parte en cuanto al cumplimiento de sus obligaciones, además del análisis resumido y general presentado como informe analítico.
审议应当如何汇编并向缔约方会议发各国通过调查表提供的信息时,一些发言者表示希望以某种格式接收此类信息,这种格式应除了以析性报告形式提供的经缩写的和一般性析外,还应允许确定各个缔约国的遵守情况。
Al examinar la cuestión de la forma en que se debía compilar la información suministrada por los Estados en sus respuestas a los cuestionarios y presentarla a la Conferencia, algunos oradores expresaron el deseo de recibirla en un formato que permitiera determinar la situación de cada Estado Parte en cuanto al cumplimiento de sus obligaciones, además del análisis resumido y general presentado como informe analítico.
审议应当如何汇编并向缔约方会议发各国通过调查表提供的信息时,一些发言者表示希望以某种格式接收此类信息,这种格式应除了以析性报告形式提供的经缩写的和一般性析外,还应允许确定各个缔约国的遵守情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。