Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民族主义仇恨和犯罪网络。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民族主义仇恨和犯罪网络。
También se ha creado una nueva dependencia que se ocupará de la ciberdelincuencia.
此外,还增设了一个负责处理网络犯罪部门。
Ya existen algunos instrumentos internacionales para luchar contra el delito cibernético y otros se están elaborando.
目前已经出现了一些旨在打击网络犯罪国际文书5, 其他一些文书正在拟订之中。
A medida que avanza la globalización, las redes de delincuencia organizada se perfeccionan y surgen nuevas formas de delincuencia.
随着发展,有组织犯罪网络变得更加复杂,而且新
犯罪形式也在
断地涌现。
Ello explica la necesidad de que el Instituto forme parte de una red de organismos internacionales de prevención del delito.
因此,对于研究所来说,隶属于国际预防犯罪机构网络,成为必要手段。
Los conflictos, así como las luchas civiles y políticas, están vinculados estrechamente a la formación y la expansión de redes delictivas.
冲突、内战和政治斗争犯罪网络
形成和发展有着密切
联系。
La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.
网络犯罪针对目标可能是由系统正在处理
数据,或系统本身
完整性、保密性和可用性。
Las causas de la prostitución radican principalmente en la desigualdad financiera y de género que las redes delictivas explotan a su favor.
卖淫原因主要在于经济和性别
等,犯罪网络利用这种
等来从中获利。
También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.
此外,有效国际措施对于打击日益复杂
有组织犯罪网络也是必
可少
。
En los países en que no impera la ley se facilita mucho más la vinculación de las redes terroristas con el medio delictivo.
在法制健
国家,恐怖网络和犯罪环境更容易相结合。
El grupo de trabajo valoró positivamente las gestiones e iniciativas para poner coto a los delitos cibernéticos en otros órganos internacionales, regionales y subregionales.
工作组欢迎其他国际、区域和次区域组织作出努力和采取主动行动来抑止网络犯罪。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar formas de evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生事件表明,犯罪网络能够找到绕过现有控制
办法为秘密活动提供物项。
Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.
“信息革命”滋生出来其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。
Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar las formas para evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.
最近发生事件表明,犯罪网络能够绕过现行管制找到秘密活动
供应途径。
La delincuencia informática es la mayor amenaza al desarrollo de la economía de la información, y hoy se considera motivo de inquietud para la comunidad internacional.
网络犯罪是对发展信息经济最严重威胁,它现已引起国际社会
关切。
Esa labor abarca ocho ámbitos: terrorismo, tráfico de estupefacientes ilícitos, trata de personas, blanqueo de capitales, contrabando de armas, piratería marítima, delitos económicos internacionales y delitos cibernéticos.
这项任务范围包括8个认定领域:恐怖主义、非法毒品贩运、人员贩运、洗钱、走私军火、海盗行为、国际经济犯罪和网络犯罪。
Un orador, refiriéndose a las medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos dio información estadística sobre la creciente incidencia del ciberdelito en su país.
一位发言人在谈到打击高技术犯罪和计算机犯罪
行动时提供了关于本国网络犯罪发生率增加
统计资料。
Hasta el momento, el proyecto intergubernamental más significativo es el Convenio sobre la Ciberdelincuencia del Consejo de Europa, que también pueden ratificar los países que no sean europeos.
到目前为止在这一领域中最重要政府间行动是欧洲理事会
《网络犯罪公约》,它开放供欧洲以外国家签署。
El sector de los servicios financieros está regido por un amplio conjunto de leyes formulado de manera de impedir que las redes de delincuencia lo exploten para facilitar actividades ilegales.
金融服务也受到面
法律体系
管制,以确保犯罪网络
能够利用该组织来促进其违法活动。
Paralelamente al proceso de globalización ha habido una explosión de redes complejas de organizaciones delictivas que abarcan numerosos países, cuyos gobiernos no siempre tienen la misma capacidad para abordar el problema.
在同时,错综复杂
犯罪组织网络也在激增,它们
活动涉及许多国家,而各国政府打击有组织犯罪
能力可能各
相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。