Somos siete nada más, y todos muy simpáticos...
我们有7个人而已,都很友好。
solamente; sólo; nada más
欧 路 软 件版 权 所 有Somos siete nada más, y todos muy simpáticos...
我们有7个人而已,都很友好。
La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.
驱逐行使这种控制的一种形式而已。
No eran más que partidas de bandidos
他们不过一些匪帮而已.
La solidaridad no es para España sólo una palabra.
对西班牙来说,团结并不一个词而已。
Los ejemplos que se dan a continuación son indicativos, pero de ningún modo exhaustivos.
以下的例子代表性的,但并非此而已。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案一套方案而已。
Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.
然而,宪法的明文规定基本上还停留书面而已。
El jefe de Afganistán renunció al cargo a finales de junio por razones médicas y familiares.
在阿富汗的负责人因医疗和家庭原因而已于6月底辞职。
El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.
4 提交人力声称,在任何情况下,指定手续代理人一种形式而已。
Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.
与有些说法相反,开发小型可用核武器或所谓的掩体炸弹并不研究而已。
La falta de estadísticas oficiales hace imposible saber si estas cifras reflejan un cambio real o simplemente que la información disponible es mejor.
因为没有正式公布的统计数字,所以无法知道这些数字否反映真正的变化,或表明可以获得更多资料而已。
Los cargos pueden ser ocupados mediante designación, pero los nombramientos políticos llevan aparejada la sospecha de ser un "escaparate", o un caso de acción afirmativa.
政治职务可通过任命方式获得,但政治任命有“表面文章”之嫌,或为一种肯定行动而已。
Las reformas no se pueden limitar a las políticas, sino que también tienen que abarcar los diferentes procedimientos de la Organización, incluida la gestión de los recursos humanos.
改革不能局限于政策而已,也必须涵盖本组织的各种程序,包括人力资源管理。
Es evidente que estos objetivos no serán sino una mera declaración de buenas intenciones si no cuentan con un apoyo y un compromiso firmes de la comunidad internacional.
很显然,除非国际社会提供强有力的支持和承诺,否则目标仍然一份好意的宣言而已。
El Estado Parte rechaza las alegaciones del autor de que se cometieron errores de derecho fundamentales, calificándolas de afirmaciones de que los tribunales canadienses malinterpretaron el derecho canadiense.
2 缔约国否认提交人的指控,即发生了根本的法律错误,将其称为加拿大法院错误解释加拿大法律的争辩而已。
La oradora dice que la propuesta no es nueva: ya se presentó ante la Conferencia General y la Junta de Desarrollo Industrial, pero no se insistió en ella.
该项建议并不一项新建议:在以前的大会和工业发展理事会上就已经提出,没有这么紧迫而已。
Aunque el Servicio de Inteligencia Militar formaba parte anteriormente de la división de operaciones de las fuerzas armadas, ahora constituye una sección independiente con su propia administración y mando.
尽管军事情报部曾一度武装部队作战部门的一部分,现在,该部而已成为一个独立的部门,拥有自己的行政管理和指挥权。
En la mayoría de los casos, la acción de la Junta Mixta de Apelación simplemente retrasa la administración de justicia para el personal, pues lo único que hace es formular recomendaciones.
应立即修订该项细则,在多数情况下,联合申诉委员会的行动不过推迟正义,因为它提出建议而已。
En el debate que se celebró en julio en el Salón únicamente se pusieron de relieve las profundas divisiones entre los Estados Miembros y se paralizó el conjunto de las iniciativas de reforma.
份在大会堂举行的辩论突出表明了会员国之间的严重分歧,阻碍了整个改革努力而已。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入福祉的一个方面而已,更重要的,收入在确定享受构成福祉的其他方面所发挥了决定性作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。