El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨水收集在蓄水池中。
acumular agua
西 语 助 手El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨水收集在蓄水池中。
Es el lago más caudaloso en esta zona.
是个区蓄水量最大湖泊。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
按照个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足了。
Para construir el muro se habían destruido otros 25 pozos y cisternas, así como 35.000 metros de cañerías de agua.
另外25口井蓄水池以及35 000米长水管都因建造隔离墙而被毁。
Además, durante algún tiempo no se dispuso de datos de inspección que indicaran la localización, naturaleza y alcance de la contaminación de los acuíferos.
此外,一段时间内缺乏确定蓄水层中污染位置、性质程度监测数据。
En los planos local y doméstico, los servicios de energía aportan la base para la cocina, la iluminación, la extracción de agua, la refrigeración, el transporte y las comunicaciones.
在当家两级,能源服务为烹饪、照明、蓄水、制冷、交通通讯奠定了必要基础。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们生存基本上仰赖于自然生态系统经由蓄水区蓄水层,沿海海洋生态系统,山脉森林,土壤大气提供各种资源。
Esos son los pilares en que basan su colaboración los Estados del Acuífero Guaraní, que dan prioridad a proteger el Acuífero de la contaminación, especialmente en el proceso de recarga.
些是瓜拉尼含水层国家开展协作基石,首要重点是保护含水层免受污染,尤其是在重新蓄水阶段。
Desde que comenzó la construcción del muro, se habían destruido o separado de sus propietarios de la Ribera Occidental alrededor de 50 pozos de agua y más de 200 cisternas.
自建造隔离墙以来,有50多口下水井200多个蓄水池被毁或被西岸拥有者丧失管理权。
Rara vez existen obras de contención de las inundaciones y las condiciones para su construcción son cada vez más difíciles (especialmente en cuanto hace a la acumulación y retención de aguas).
很少开展防洪,建设防洪设施条件越来越困难(特别是储水蓄水方面)。
La protección y ordenación de los ecosistemas que permiten almacenar agua y proteger las costas también reduciría los riesgos y los efectos de los desastres naturales como las riadas y los tsunamis.
保护并管理那些起到蓄水保护海岸作用生态系统,还可减轻包括洪水海啸在内各种自然灾害风险后果。
Portugal todavía está considerando si, en vista de las características diferentes de esos recursos naturales, los principios que están elaborándose con respecto a los acuíferos serían aplicables completamente al petróleo y al gas.
葡萄牙政府仍在考虑,由于那些自然资源不同特性,正在制订关于下蓄水原则是否将完全适用于石油天然气。
Muchas comunidades rurales se vieron obligadas a buscar otras fuentes, como pozos, manantiales, cisternas y tanques, y a menudo sufrían los efectos de la contaminación del agua y de sistemas sanitarios y cloacales deficientes.
很多农村社区被迫寻找其他水资源,例如水井、泉水、蓄水池水槽车,结果因水污染以及污水处理不当或环境系统不发达而患病。
El párrafo 1 del proyecto de artículo 7, al hablar de “daño sensible”, establece un umbral demasiado alto, especialmente con respecto a los acuíferos no recargables, en los cuales por definición el daño es irreversible.
草案第7条第1款提到“重大损害”,该词设定门槛过高,特别是对不重复蓄水含水层而言尤其如此,因为根据定义,类含水层受到任何损害都是不可恢复。
Israel no sólo construye y amplía asentamientos ilegales con el fin de controlar los principales acuíferos en el territorio palestino ocupado sino que permite también a los colonos israelíes que descarguen desechos sin tratar en tierras palestinas.
为了控制被占领巴勒斯坦领土上主要蓄水层,以色列在修建并扩展非法定居点同时,还允许定居者在巴勒斯坦土上堆放未经处理废物。
Con un mejor acceso a los mercados de la OCDE y fuertes incentivos para desarrollar el comercio Sur-Sur, las bolsas de productos básicos pueden hacer posible que los países en desarrollo aprovechen la nueva demanda a la que pueden tener acceso.
由于经合组织市场准入改善以及发展南南贸易强烈鼓励,初级商品交易所可以使发展中国家成为新增需求直接蓄水池。
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait ha contribuido a dañar los acuíferos porque no adoptó las medidas adecuadas y oportunas para eliminar los lagos de petróleo adyacentes y los pozos de recuperación de petróleo que supuestamente causaron la contaminación del agua subterránea.
伊拉克进一步争辩说,科威特助成了蓄水层损害,因为它未采取及时适当步骤来清除据称造成下水污染邻近石油湖石油回收井。
En cualquier caso, el Grupo observa que, en comparación con la producción total de agua dulce en Kuwait, la producción de agua subterránea en los acuíferos de Raudhatain y Umm Al-Aish era mínima, tanto antes como después de la invasión y ocupación por el Iraq.
小组注意到,无论如何,在伊拉克入侵占领前后,与科威特淡水生产总量相比,Raudhatain Umm Al-Aish蓄水层下水产量很少。
No obstante, para que haya un uso sostenible de los recursos hídricos subterráneos sería necesario establecer regímenes reguladores para controlar el agotamiento de los acuíferos y proteger la calidad del agua, por lo que habría que desarrollar capacidades de control y aplicación o mejorar las existentes.
但是,对下水资源进行可持续利用,将需要管理机构控制蓄水层枯竭,保护水质量,为此,需要发展或加强监测强制执行能力。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河西岸有两个水泵,东岸有两个水泵一个蓄水池,通过河床上一条水管连接起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。