No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他虽然很忙,但忙而乱.
aunque; no obstante; a pesar de que; sin embargo; si bien; aun cuando
Es helper cop yrightNo obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他虽然很忙,但忙而乱.
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽然满四十已经禿顶了 .
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽然有病,还是去上班了.
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
虽然他其貌扬,却是个好人。
Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子虽然老了,但却坚固.
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
虽然跟我住在一起,但是我们没有任何交集。
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
虽然已经夜里12点了,胡安仍然醒着。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.
虽然得了感冒,他仍作到10点。
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲的人。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
虽然我清楚发生了什么,但是我很高兴.
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他在家里虽然能够自理, 但还能出远门.
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.
虽然这是一瓶极好的葡萄酒,但是我喜欢它的味道。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发,但是每个队都需要这样的一名队员。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
虽然这个国家面临着严重的经济危机,但是经济已经开始回到了正轨。
Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.
虽然成就斐然,但疏漏之处也很显著。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.
虽然还没有达到大师的程度,但也已经是一名经验丰富的泥瓦匠了。
Pese a que un acuerdo de paz no será suficiente, sí será necesario.
虽然和平协定还够,但也是必要的。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
虽然起步维艰,但发放作仍在进行中。
Si bien la comunidad internacional ha prestado gran atención al problema, no ha sido suficiente.
虽然国际社会相当重视这一问题,但还够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。