También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职和
道主义
。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职和
道主义
。
El gobierno anfitrión proporcionará un director, personal administrativo y los locales.
主任、工作
和房舍均由东道国
府提供。
Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专家组包括民选官、公共管理专家、学者和
。
105 Se proporcionará capacitación en materia de gestión al 80% del personal técnico y administrativo.
105 80%技术和
工作
将获得管理技能方面
培训。
Necesitamos administrativos con dominio del inglés.
我们需要掌握英语。
Sea el personal jurídico, administrativo o de idiomas, la salida del personal clave tiene repercusiones inmediatas para los Tribunales.
重要工作,不论是法律、
还是语文
,他们一离职,
即就对法庭产生影响。
La tasa de vacantes en los puestos del cuadro orgánico de la Comisión Económica para África sigue siendo demasiado alta.
非洲经委
会
职位空缺率依然极高。
Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.
目标群体包括府领导、决策者、公务
、
、部级
、
法
和司法机关工作
。
Uno de los principales objetivos de este programa es promover la educación y un cambio de comportamiento en la administración pública.
它一个重要目标是对公共
进
教育,促使他们改变
为方式。
La utilización de los puestos del Cuadro de Ejecutivos Superiores estaba controlada por una junta de examen departamental que tenía funciones de supervisión central.
高级职位
使用情况然后由一个实施集中控制
部门审查委
会统辖。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续城市发展
和
法
知识和技术能力
策,曾被指出是具有关键性作用
。
Los departamentos no podían utilizar la banda completa de sueldos del Cuadro Ejecutivo Superior mientras no tuvieran un sistema certificado de gestión basada en el rendimiento.
除非已经实经认证
业绩管理制度,否则该部门不得应用高级
整个薪幅。
Con respecto a la prevención de la corrupción, la policía criminal había difundido directrices sobre conflictos de interés para funcionarios públicos y miembros de la administración pública.
有关防止腐败,刑事警察宣传了公职和公共
利益冲突准则。
Se han establecido también redes de administradoras para contribuir a promover la capacidad de las mujeres y a mejorar el trabajo sobre la situación de las mujeres.
现在也已建女
网络,帮助发展妇女
能力,推动关于妇女地位
工作。
13.1 Programas de sensibilización para los decisores de la política, los administradores, el personal jurídico y otros profesionales de los sectores de la salud y la educación.
1 为决策者、、法律事务
和在卫生与教育部门
专业
拟订宣传方案。
Las comunicaciones, los servicios al cliente y la capacitación del personal, incluido el personal administrativo de las organizaciones afiliadas, son algunas de las incorporaciones recientes a las mencionadas responsabilidades.
最近这些职责又增加了交流、客户服务、工作培训,包括成
组织
培训。
La falta de un acuerdo ratificado coloca a la UNAMI en una situación jurídica anómala que perjudica los acuerdos administrativos tanto para la Misión como para los distintos funcionarios.
由于一直没有一个得到批准协定,联伊援助团没有正常
法律地位,这对援助团和工作
安排产生了不利影响。
Además, colaboran estrechamente con el Departamento de Servicios de Seguridad y el personal administrativo para garantizar unos niveles adecuados y consensuados de seguridad, así como apoyo administrativo y logístico.
他们还与安保事务部和密切协作,确保按照商定,提供适当
安全保护和
和后勤支助。
Las mujeres mantienen una mayoría absoluta en las profesiones siguientes de la administración pública: enfermería (85%), bioquímicos - ingenieros (84%), trabajadores sociales (84%), abogados (66%), juristas (66%) y administración (63%).
妇女在公务系统
下列职业中一直占绝大多数:护士(85%)、生化工程师(84%)、社会工作者(84%)、律师(66%)、法学家(66%)和
(63%)。
Uno de los objetivos de esas reuniones consiste en crear comunidades de práctica que promuevan el intercambio de experiencias y conocimientos entre los encargados de elaborar políticas, los administradores y los expertos.
这些会议目
之一是创构共同做法,促进决策
、
和专家之间分享经验和知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。