El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.
所追求目是摧毁若干地面上静止、半坚固或轻型装甲目标。
blindado; blindaje
El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.
所追求目是摧毁若干地面上静止、半坚固或轻型装甲目标。
Están destinadas a impedir en determinadas zonas las concentraciones de vehículos blindados y neutralizar los vehículos ligeros.
这种弹药旨在封锁有装甲车集结地带,并轻型车辆失去作。
En el Iraq se usaron municiones de racimo lanzadas con artillería contra objetivos blindados y artillería, especialmente para atacar vehículos blindados al aire libre.
在伊拉克,火炮投射集束弹药对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外装甲部队。
Prevé reparaciones y mantenimiento según una tasa mensual de 50 dólares por vehículo para 60 vehículos ligeros y 200 dólares por vehículo para 90 vehículos pesados y blindados (168.000 dólares).
于修理和维修,60部轻型车每月费率每车50美元,90部重型车和装甲车每月费率每车200美元(168 000美元)。
En el conflicto reciente en el Iraq el Reino Unido usó municiones de racimo lanzadas desde el aire predominantemente contra vehículos militares, tanto blindados como sin blindar, al descubierto y cubiertos.
在伊拉克最近冲突中,联合王国空投集束弹药,绝大多数都是针对在野外和有障壁装甲和装甲车发射。
Es el arma que se suele elegir en estos casos porque es de mayor alcance que las municiones altamente explosivas de fragmentación y porque es más eficaz contra los objetivos blindados ligeros y pesados.
一般来说,它是这种情况下首选武器,因为它比有碎裂效果高爆弹药射程更远,对轻型和重型装甲目标更有效。
Sin embargo, el Gobierno dijo que sólo estaba dispuesto a permitir el ingreso de 35 de esos vehículos en la región, aunque señaló que estaba dispuesto a considerar la entrada de los 70 restantes.
然而,政府表,它只愿意为35辆装甲运兵车进入该地区放行,不过它表愿意考虑其余70辆车放行问题。
Esa celebración consistió en una exhibición de destacamentos militares y vehículos blindados, que incluyó, entre otras cosas, cañones howitzers autopropulsados, tanques, vehículos blindados de transporte de personal, vehículos blindados de combate, morteros y cañones antitanque.
在这一活动中,展事分遣队和装甲车,包括自行榴弹炮、坦克、装甲运兵车、装甲战车、迫击炮、高射机枪等等。
Para fines de observación militar, la MINUEE tenía, además de los vehículos comerciales normales con tracción en las cuatro ruedas, 56 automóviles blindados como parque de vehículos de reconocimiento, valorados en 5,4 millones de dólares.
为便进行事观察,埃厄特派团除标准四轮驱动商车辆外,还有56辆装甲车做其侦察车队,价值540万美元。
La FNUOS también ha incluido una necesidad presupuestaria propuesta para cuatro vehículos blindados de transporte de tropas adicionales, que sustituiría los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas que han llegado al final de su vida útil.
观察员部队并列入一项拟议预算需要:增加四部装甲运兵车,替换联合国所属装备装甲运兵车,这些车有年限已经到底。
El Consejo de Seguridad debe dar indicaciones claras antes de que se soliciten recursos adicionales relacionados con un incremento en las tropas y también debe racionalizarse la política sobre suministro de vehículos blindados de transporte de tropas.
在请拨增加兵力额外资源之前,安全理事会应给予明确表,有关装甲运兵车供给政策也应该合理化。
La Comisión Consultiva no ha recibido información suficiente que explique las razones subyacentes de por qué la planificación militar operacional de la Fuerza llegó a la conclusión de que los vehículos Nyala ya no eran adecuados para las operaciones militares.
咨询委员会没有得到足够资料,解释观察员部队事作业规划为什么作出Nyala装甲运兵车不再适合事途结论,根本原因何在。
Si se entiende por ello cierto número de objetivos fijos o estáticos repartidos en una zona amplia, como vehículos blindados en posiciones defensivas, en teoría éstos podrían ser atacados por diversas armas guiadas mediante el sistema mundial de fijación de posiciones (GPS) lanzadas desde un solo aparato aéreo en un solo sobrevuelo.
如果指是散布在一大片区域内固定或静态目标,诸如防御阵地上装甲部队,从理论上讲,可以单架飞机一次性发射大量GPS(全球定位系统)制导武器对其进行攻击。
Durante la operación “Días de penitencia”, 200 vehículos blindados entraron en poblaciones y campamentos de refugiados del norte de la Franja de Gaza: casi 200 viviendas resultaron destruidas o dañadas; 36.000 palestinos permanecieron en estado de sitio; murieron 107 personas, incluidos 27 niños, nueve alumnos y dos maestros del Organismo, y 431 personas resultaron heridas.
在“赎罪日”行动中,200辆装甲车开进位于加沙地带北部难民营,造成近200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯坦人被围困,死亡107人,其中包括27名儿童、9名学生和近东救济工程处两名教师,另有431人受伤。
La Comisión instó a las partes a que indicaran por escrito sus posiciones respectivas a la Comisión de Cesación del Fuego; reiteró su llamamiento en favor del desarme inmediato de las milicias Janjaweed, y exhortó al Gobierno a que permitiera la entrada en Darfur de 105 vehículos blindados de transporte de tropas proporcionados a la AMIS por el Canadá.
联合委员会敦促各方向停火委员会书面说明其各自位置;重申呼吁立刻解除金戈威德武装;并敦促政府允许加拿大向非盟驻苏特派团提供105辆装甲运兵车进入达尔富尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。