A falta de éste, se aplicará mutatis mutandis el presente reglamento.
如果有自己的事规则,则应比照适用事规则。
reglamento interno
A falta de éste, se aplicará mutatis mutandis el presente reglamento.
如果有自己的事规则,则应比照适用事规则。
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, el representante del Chad formula una declaración.
根据事规则第43条,表发言。
La Asamblea General decide no aplicar el artículo 78 de su reglamento.
大会决定免除适用事规则第78条的规定。
2 De conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social.
依照经济及社会理事会事规则第72条。
El comité de nombramientos de altos funcionarios públicos debe respetar su reglamento.
高级公职人员任命委员会必须遵守事规则。
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, el representante de Gambia formula una declaración.
根据事规则第43条,冈比亚表发言。
El presente reglamento podrá modificarse por decisión del Comité.
事规则可由委员会通过作出决定予以修正。
Todas las asambleas municipales tienen reglamentos y los están cumpliendo satisfactoriamente.
所有市镇会都有了事规则,遵守情况良好。
Ni el reglamento ni las directrices se refieren directamente a estas posibilidades.
事规则和《准则》有直接就这些可能情况作出规定。
La nueva Asamblea celebró dos períodos de sesiones sin que hubiese violaciones de sus procedimientos.
新会举行了两次会,有出现违反事规则的情况。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
事规则中悬而未决的题将在届会的稍后阶段进行处理。
El Consejo podrá prever en su reglamento un procedimiento que le permita decidir determinados asuntos sin reunirse.
理事会可在其事规则中规定无需举行会即可就特定问题作出决定的程序。
El cumplimiento de sus reglamentos por las asambleas municipales (objetivo prioritario) ha sido en general satisfactorio.
市镇会遵守事规则(一项优先工作)的情况基令人满意。
Pero recuerdo que el reglamento prevé la posibilidad de que se hagan enmiendas desde la sala.
请允许我回顾指出,事规则也允许可以在发言时作出订正。
No obstante, dicho acuerdo no puede afianzarse hasta que se incorpore en el reglamento del Consejo.
然而,该一致意见在被纳入安理会事规则之前仍不算数。
Una vez que se lo haya elegido, el Presidente ejercerá sus funciones de conformidad con el reglamento.
主席于当选后即应依照事规则开始主持会。
Modificando su reglamento, puede crear estructuras internas para realizar las nuevas tareas que se le encomienden.
如必要,可通过修订其事规则来创建内部结构,以便承担委派给它的任何新任务。
De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.
暂行事规则第6条规定,会应选举主席一人、副主席一人。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰相反,委员会的事规则和其他相关文件给向委员会提交划界案的国家提供了指导。
Se plantea, sin embargo, la cuestión de cómo proceder en esos casos a la luz de esos textos.
但问题是,在发生这种情况时,应当如何根据事规则和《准则》处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。