También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证质量制制措施。
control de calidad
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证质量制制措施。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质量制,将能够在合理费用的基础上迅速确立更高标准。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
质量制质量保证是质量管理方面采用的两项术语。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采用可靠的审计质量制机制,以维持公众的信心。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国的中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训质量制活动的余地。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量制是服务提供商用以监制服务质量的一项内部程序。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组是欧洲监选举的主导机构,其报告重要的质量制的标志。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监系统的最佳做法,并负责对所产生的数据进行质量制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品质量制助理,外勤事务(新设员额)1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Muchas de las principales políticas de la Caja, como el control interno y la gestión de calidad, han sido aplicadas y mantenidas en el componente de operaciones.
基金的许多关键政策,例如内部制质量管理,都是由业务部门执行维持的。
La primera es la necesidad de contar con suficiente capacidad establecida para atender a las necesidades de documentación para reuniones urgente o de carácter delicado y asegurar el control de calidad.
第一,必须安排足够的常设能力处理紧急或敏感的会议文件,并确保对质量的制。
Apoyo a otras actividades temáticas y científicas: como se menciona en la sección C supra, la secretaría ha contribuido, previa petición, al proceso preparatorio de control de calidad de varios proyectos del FMAM.
对其他专题科学活动的支助:上文C节中讲到,秘书处根据要求,对一些全环基金项目的筹备工作,在质量制方面提供了帮助。
Como economía agrícola, estamos dispuestos a continuar diversificando nuestros productos y hemos previsto hacerlo, con un mayor hincapié en la adición de valor por medio de la elaboración y el control de la calidad.
我们作一个农业经济体,决心而且计划继续使我们的产品多样化,更多地强调通过加工质量制而增加价值。
Si bien nos satisfizo el nivel actual del examen, también sería útil introducir listas de comprobación para controlar la calidad, listas que formarían parte integrante de los documentos de trabajo habituales sobre cada actividad.
我们对现行审查制度是满意的,但还是应采用质量制清单,以作各项活动标准工作文件的一个有机组成部分。
Consideraciones estratégicas más generales sobre la forma de aplicar el LADA en el país y en el África occidental en general a nivel institucional (distribución de responsabilidades, actividades, operaciones, coordinación y control de calidad).
对如何在国内以及整个西部非洲在机构一级实施旱地退化评估项目进行了一般性的战略思考(职责划分、活动、运作、协调质量制)。
Cada vez depende más de la prestación de otros servicios como los anticipos de créditos, el control de calidad, las actividades de normalización, la publicidad, la gestión de las existencias y el servicio de posventa.
分销服务日益依赖其他服务的提供,其中包括预支信贷、质量制标准确定、广告、库存管理、售后服务等。
La experiencia de varios países en desarrollo muestra que los proveedores extranjeros someten los productos locales a un control de calidad normalizado que les permite venderlos en el mercado mundial a través de sus sucursales.
很多发展中国家的经验表明,外国供应商要求当地产品接受标准化的质量制,这使得他们能够通过设在其他国家的销售点将这些产品销往全球市场。
En el sector privado, las partes interesadas señalaron que los mercados de los países desarrollados son más exigentes que los mercados nacionales y regionales en lo que se refiere al control de calidad y la rastreabilidad.
在民营部门,利益相关者指出,在质量制可追踪性方面,发达国家市场比国内区域市场要求更高。
Puso de manifiesto los mecanismos de control de calidad del sistema Atlas para hacer un seguimiento de las recomendaciones de auditoría y determinar aspectos comunes, y señaló que el marco de control interno era un documento que se estaba elaborando.
他提请注意图集跟踪审计建议查明共同趋势的质量制机制,指出内部制框架是一份不断演变的文件。
Los servicios de distribución guardan una relación cada vez más estrecha con el suministro de otros servicios, tales como los anticipos de créditos, el control de calidad y las actividades de normalización, la publicidad, la gestión de las existencias y el servicio de postventa.
分销服务与信用垫款、质量制标准设定、广告、库存管理、售后服务等其他服务的联系日益紧密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。