Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.
儿童不仅在身体遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的幻想。
Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.
儿童不仅在身体遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的幻想。
La avaricia es otro factor que socava la paz.
贪婪是破坏和平的另一个因素。
Citaré sólo tres factores principales: la rabia, la avaricia y las ideas equivocadas.
我仅举三个主要因素:愤怒、贪婪和错误的思想。
África es una de las regiones que ha sufrido de la proliferación descontrolada de armas ligeras y armas pequeñas, atizada por la codicia de los mercaderes de la muerte.
非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火。
Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.
儿童受到利用,以便满足一些渴获得权力的、有时是得到贪婪的司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。
También aumentó el riesgo de litigios, especialmente por la falta de mecanismos colectivos de representación, la presencia de inversores de rapiña o las consecuencias jurídicas de los tratados bilaterales de inversiones.
诉讼风险也有所增,尤其是因为缺乏集体代表性机制、出现贪婪的投资者或双边投资条约所涉法律问题。
También ha aumentado el riesgo de litigios, especialmente por la inexistencia de mecanismos de representación colectiva, la presencia de inversores "buitres" o las consecuencias jurídicas en los tratados de inversión bilaterales.
诉讼的风险也增了,尤其是因为缺乏集体代表机制,存在着贪婪的投资者或双边投资条约中存在法律问题。
Por otro lado, las Naciones Unidas tienen la obligación de proteger la integridad territorial y los recursos naturales del Sáhara Occidental, que es un territorio codiciado por intereses económicos transnacionales y por las grandes potencias debido a sus riquezas naturales, sobre todo sus reservas petroleras.
此外,联合有责任保护西撒哈拉的领土完整和自然资源,由于西撒哈拉自然资源丰富,特别是有丰富的石,它已激起了跨司和一些大的贪婪之心。
Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.
因此,培育和平文化不仅仅是要消除冲突、愤怒和仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——我们的贪婪,并在我们所有人中培养尊重和保护大自然的责任感。
De este modo, debido a la permeabilidad de las fronteras, a la falta de capacidades de los agentes destacados en los puestos fronterizos o a la codicia de algunos de esos agentes, algunos delincuentes consiguen aprovecharse de esta movilidad para dedicarse a sus actividades ilícitas o evadirse de las fuerzas de seguridad.
因此,由于我们的边界把守不严,由于边界管理人员缺乏技能,或由于一些管理人员的贪婪,有些罪犯得以利用这种人口的流动性从事非法活动,或回避安全部队。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。