Para 12 países ello significa la condonación de toda su deuda pendiente.
对于12个国家来说,这意味着取消其全部未偿还债务。
pagar la deuda
www.frhelper.com 版 权 所 有Para 12 países ello significa la condonación de toda su deuda pendiente.
对于12个国家来说,这意味着取消其全部未偿还债务。
Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.
还正将国预算的40%用在偿还债务上,使这些问题复杂化。
Para saldar sus deudas, los campesinos vuelven a la práctica tradicional afgana de entregar a sus hermanas e hijas.
为偿还债务,农民转而实行阿富汗传统的交出姐妹和女儿的做法。
Los factores que influyen en las dificultades de los países muy endeudados para hacer frente al servicio de la deuda son diversos.
重债国难以偿还债务是多种因素造成的。
Agradecemos a diversos países que hayan cancelado parte de nuestra deuda, así como sus ofertas de moratorias en el pago de la deuda.
很感谢若干国家取消的些债务,或同意延期偿还债务。
No pedirá el reembolso de su deuda a los países que salen de un conflicto y espera que otros acreedores hagan lo mismo.
挪威不要求那些刚刚摆脱冲突的国家还债,并且希望其他债权国也能照此办理。
El servicio de la deuda desvía los recursos del desarrollo, con lo que contribuye a la transferencia neta de recursos de los pobres a los ricos.
偿还债务使资源无法用于发展,定程度上促成穷国向富国的净资金转移。
Además, el OIEA podría declinar la entrega de material en determinadas circunstancias (tales como incumplimiento de las salvaguardias, historiales de seguridad nuclear deficientes, seguridad física deficiente o insolvencia).
另外,原子能机构在某些情况下(如不遵守保障、核安全记录差、实体保安不好或无力偿还债务等)也可拒材料。
Sin las prestaciones de Broomer, los ingresos mensuales de la familia eran de alrededor de 165 dólares, menos de lo necesario para sufragar los gastos y satisfacer las deudas.
没有Broomer的福利金,他的家庭月收入少于支出加还债费用大约165加元。
El servicio de la deuda es una de las principales sangrías de los recursos de un país en desarrollo y se corre riesgo de que se transmita a las generaciones sucesivas.
还债是耗减个发展中国家资源的最大因素之,而且存在着将它遗留给后代的风险。
¿Cómo puede un país, que está saliendo de un doloroso y largo período de caos, encontrar los recursos para pagar la deuda y así poder beneficiarse de una asistencia económica adicional?
在国正痛苦地摆脱长期混乱的时候,它如何能够找到资源来偿还债务,从而指望得到更多的经济援助?
La consolidación fiscal ha avanzado poco y, al aumentar la tasa de interés, los efectos sobre el presupuesto de una mayor carga del servicio de la deuda podrían ser fuente de preocupación.
整顿财政进展甚微,在目前利率上升的情况下,偿还债务的负担加重,对预算的影响不容忽视。
Las obligaciones del servicio de la deuda socavan la capacidad de muchos países en desarrollo para financiar inversiones en infraestructura y capital humano, afectando así al crecimiento económico y la creación de empleo.
许多发展中国家因为要偿还债务,影响到筹集资金进行人力资本和基础设施投资的能力,从而妨碍经济增长和创造就业。
El pago de la deuda por los países en desarrollo ha detraído recursos esenciales que se podía haber utilizado para erradicar la pobreza y alcanzar los objetivos del Milenio y otros objetivos de desarrollo.
发展中国家的还债抽走本可用来消除贫困和实现千年目标和其他发展目标的必要资源。
Zambia, a pesar de haber alcanzado el punto de culminación de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados, sigue teniendo dificultades para pagar su deuda, lo que afecta su desarrollo económico.
虽然赞比亚已达到重债穷国倡议的完成点,但仍继续努力还债,这阻碍赞比亚的经济发展。
Los países cuya carga de la deuda es insostenible tratarán invariablemente de evitar esa situación dado que los costos de las perturbaciones económicas que suelen derivarse de la declaración de quiebra son muy graves.
各国定会想法设法避免无法承受的债务负担,因为通常无法按期偿还债务定会产生经济动乱,其代价是非常重大的。
Planes innovadores de solución del problema de la deuda pueden dar recursos suficientes para proyectos de desarrollo concretos identificados en sus planes nacionales de desarrollo a los países que afrontan obligaciones enormes de servicio de la deuda.
创新的债务计划可以向面临巨大的还债义务的国家适当的资源,用于在其国家发展计划中确定的具体发展项目。
Nuestro compromiso también incluye la ayuda para la reconstrucción en curso en las zonas afectadas por el desastre y una moratoria inmediata de la deuda para cualquiera de los países afectados por la crisis que la solicite.
的承诺还包括对受灾地区的持续的重建援助,以及对出要求的任何受危机影响国家立即给予延期偿还债务的待遇。
El objetivo de los programas de ajuste estructural era introducir reformas económicas estructurales y aplicar una gestión macroeconómica sólida que garantizara la capacidad de los deudores de hacer frente al servicio de la deuda a más largo plazo.
结构调整方案的目的是进行结构性的经济改革和健全宏观经济管理,确保债务国的长期还债能力。
En los informes de las organizaciones no gubernamentales al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer figuran numerosos ejemplos de niñas y mujeres que han sido vendidas para saldar deudas familiares o para recaudar dinero para la dote de un hermano.
非政府组织交消除对妇女歧视委员会的报告已举出许多关于家庭为还债或筹措某个兄弟的结婚费而卖掉女孩或妇女的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。