Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.
根据具体情况以颁发一次或多次进入。
Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.
根据具体情况以颁发一次或多次进入。
Esas personas deben estar siempre acompañadas por el titular de un permiso permanente.
此种人必须由佩带长期进入的人陪同。
Se detuvo a muchos refugiados y solicitantes de asilo por encontrarse en centros urbanos sin autorización.
多难民和寻求避难者只是因为未经进入城市中心而被拘捕。
Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.
偶尔进入是发给在机内禁区完成偶尔的工作的人。
Las personas y los vehículos que entran en las zonas restringidas necesitan un permiso que puede ser permanente, temporal o específico.
人员和车辆进入禁区需有进入,进入以是长期的、临时的或偶尔的。
Los permisos de acceso a las zonas restringidas son expedidos por el principal responsable del aeropuerto, previa consulta con las autoridades de policía y aduanas.
机官员同警察机构和海关协商后发给进入禁区的进入。
¿Se inspecciona al personal de los puertos y aeropuertos y se le proporciona tarjetas de identidad para impedir el acceso de personal no autorizado a esas instalaciones?
机和海港工作人员是否受到筛检,并且领有身份,以防止未经人员进入这些设施?
Los permisos temporales de acceso se conceden a usuarios encargados de realizar labores con carácter temporal en las zonas restringidas, así como a los vehículos con que se desplazan.
临时进入是发给在机内禁区工作的偶尔使用者。
Los permisos de acceso de carácter permanente se conceden a las personas que trabajan en las zonas restringidas del aeropuerto y también a los vehículos que circulan por ellas.
长期进入是发给在机内禁区工作的人,也适用于车辆。
Las medidas específicas adoptadas para la categoría I deben tener como objetivo la detención y la prevención de cualquier atentado, acceso no autorizado o retiro no autorizado de material.
对第一类材料采取的特别措施必须着眼于阻挡和预防任何攻击、任何未经擅自进入的人和擅自取走材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。