Por esa razón, ha introducido un programa para la reintegración de los excombatientes, que ya ha tenido cierto éxito.
为此,实施了一个帮助退伍军人重新融入社会的方案,并且已经取得了一些成功。
Por esa razón, ha introducido un programa para la reintegración de los excombatientes, que ya ha tenido cierto éxito.
为此,实施了一个帮助退伍军人重新融入社会的方案,并且已经取得了一些成功。
Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.
美国在许多办公室和(中包括食品药品管理局、劳工、退伍军人事务、国防和国务院)以及发展援助领域立了妇女和性别问题办公室。
Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).
在波黑长会议的6成员中,只有1是妇女(16.7%),在波黑联邦15成员中,只有2妇女(13.3%)担任长(农业和退伍军人事务),在斯普斯卡共和国的19成员中,有一妇女担任长(司法)。
El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.
正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务与公安、文化和通讯、内及卫生合作,发布了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。