Se necesita un enfoque global y concertado para abordar ese problema.
需要一协调一致通盘努力来解决这问题。
integral; global; en conjunto
Se necesita un enfoque global y concertado para abordar ese problema.
需要一协调一致通盘努力来解决这问题。
Para concluir, la financiación para el desarrollo es un elemento fundamental dentro de un marco muy amplio.
最后,发展筹资乃是通盘情况一关键因素。
La comunidad internacional debe abordar esas amenazas a nivel mundial y regional de forma integrada y preventiva.
这些威胁必须由国际社会在全球一级和区域一级上以通盘和预防式予以解决。
23.30 El Alto Comisionado Adjunto presta asistencia al Alto Comisionado en la dirección y gestión generales de la Oficina.
30 副高级专员协助高级专员对办事处进行通盘领导和管理。
Para luchar contra el problema es necesario establecer una estrecha coordinación y colaboración mediante la utilización de un enfoque integrado.
为了战胜这问题,必须通盘综合办法,进行密切协调与合作。
Además de los hechos y la documentación referente al caso, el Consejo tuvo tiempo suficiente para sacar otras conclusiones importantes.
在通盘考虑了本案事实和文件之后,委员会给予了充分时间以提出要补充意见。
Algunos han adoptado un enfoque destinado a “hacer que el trabajo pague” que favorece reformas generales de la seguridad social y tributarias.
有些国家“劳有所报”法,推行通盘社会保障和税收改革。
El objeto de la sesión de hoy es, entre otras cosas, debatir acerca de las armas de destrucción en masa en general.
今天会议目除其他外,还包括通盘讨论大规模毁灭性武器问题。
Es innegable que la categoría de miembro permanente confiere ventajas considerables, tales como una mejor memoria institucional y mayor dominio del juego.
无可否认,常任理事国具有很大优势:更了解本机构历来情况,更多地掌握通盘情况等等。
La secretaría está ultimando las traducciones de este cuestionario para dotarle de aplicabilidad en toda la región y obtener una recopilación completa de los datos.
秘书处正在敲定问题单翻译,使其在本区域广阔适用和通盘地搜集数据。
De esta forma se facilitaría el establecimiento de nuevos acuerdos sobre un enfoque más global en un memorando de entendimiento u otro tipo de acuerdo.
这可能会促进在谅解备忘录或其他安排中就更加通盘法达成进一步协定。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士公式实行是关税越高,削减越多,目是要造成通盘关税结构统一。
Se añadió al informe de ese año de la Comisión un breve programa en el que se describía la posible estructura general y el planteamiento del tema.
委员会该年报告附有一简短纲要,说明这一专题可能通盘结构和处理办法。
El marco general normativo y de asistencia es el ámbito de competencia de la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
这面规范和支助行动通盘框架属于《联合国气候变化框架公约》秘书处范畴。
Recuerda que la dirección política y el control generales de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas son competencia del Consejo de Seguridad.
委员会回顾,对联合国维持和平行动进行通盘政治指导和控制属于安全理事会职权范围。
El Grupo de Estados de África subrayó que el proyecto de reforma de las Naciones Unidas debía llevarse a cabo de una forma global, exhaustiva, eficaz, transparente e integradora.
非洲集团强调联合国改革应按通盘、全面、有效、透明和包纳性针进行。
Tampoco hay un informe de ejecución consolidado sobre las operaciones de mantenimiento de la paz en el que incluir un análisis global de las operaciones de mantenimiento de la paz.
也没有包括对维持和平行动进行通盘分析维持和平行动执行情况合并报告。
La coordinación y gestión general de las operaciones de socorro humanitario en todo el Sudán sería una de las principales tareas de la operación unificada de apoyo a la paz.
对苏丹全境人道主义救济行动进行通盘协调和管理,将是统一和平支助行动关键任务。
La indemnización a los productores de algodón de África occidental por las pérdidas sufridas se examinarán en el contexto de la coherencia entre los aspectos de comercio y de desarrollo del algodón.
将在通盘协调棉花贸易和发展面面背景下审议补偿西非棉花生产商损失问题。
Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.
欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那通盘努力,帮助使该国能够依靠它自己努力朝向加入欧盟前进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。